Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3340 Откуда: Россия
Фильм: Апокалипсис Производитель: Престиж Сигнатура: 327834 PRESTIGE АПОКАЛИПСИС Объем диска: 7,22 Гб Формат видео: 1.78:1 Anamorphic Система цветности: NTSC Звуковые дорожки: Русский язык: DD 5.1 448 Kbps. Перевод закадровый, два голоса Майя: DTS 768 Kbps. Майя: DD 5.1 448 Kbps. Английский (комментарии): DD 1.0 96 Kbps. Меню: анимировано и озвучено, английское Субтитры: англиские, английские для слабослышащих, французские, русские Дополнения: Фильм о съёмках (25 мин, переведено субтитрами), Одна удаленная сцена (без перевода), Опции для DVD-ROM
Фильм: Апокалипсис Производитель: Специальное Российское Издание (СРИ) Сигнатура: SUPERBIT 256 APOCALYPTO Объем диска: 6,80 Гб Формат видео: 1.78:1 Anamorphic Система цветности: NTSC Звуковые дорожки: Русский: DTS 768 Kbps. Перевод закадровый, Гланц + подруга Майя: DD 5.1 448 Kbps. Английский (комментарии): DD 1.0 96 Kbps. Меню: анимировано и озвучено, английское Субтитры: англиские, английские для слабослышащих , французские, русские Дополнения: Фильм о съёмках (25 мин, переведено голосом (Гланц)), Одна удаленная сцена (переведено голосом (Гланц)), Опции для DVD-ROM
Источник: Оба диска сделаны с оригинального издания R1
Видео: И на «Престиже» и на издании СРИ изображение отличное. Нареканий нет.
Звук: Со звуком немного сложнее. Каждый производителей подошел к проблеме с разных сторон. «Специальное Российское Издание» оставаясь верной себе и своим традициям, полагая, что оригинальный DTS совсем не нужен обычному покупателю. И поэтому на диск лучше поместить русский DTS с переводом Гланца. Но надо заметить, что русский DTS сделали из оригинального. Учитывая большой опыт этого производителя в изготовлении DTS, хочу отметить хорошую детальность и напор получившегося русского DTS. Он не уступает оригинальному (сравнивал самые динамичные сцены). Перевод хороший. «Престиж» пошел немного иным путем. Оставил оригинальный DTS, что конечно порадует многих любителей качественного оригинального звука. А вот голоса переводчиков (мужчина и женщина) вы наверняка никогда и нигде не слышали. Как мне кажется эти голоса не очень подходят к озвучиванию фильмов. И стоит подобрать более профессиональных людей. Скажу по секрету. Свои силы в озвучке попробовал один из представителей «Престижа» с супругой. Говорят, что больше экспериментировать не будут . Сам перевод начитывался с русских субтитров, которые в свою очередь взяли с R5.
Меню: Меню анимированы и озвучены (полностью на английском). И совершенно одинаковые у двух рассматриваемых дисков. Субтитры: Русские субтитры присутствует на обоих дисках. Как это не странно для изданий СРИ. Взяты с лицензии R5. Отличаются только шрифтом. Дополнения: Количество дополнений тоже совершенно одинаковое. Различие только в переводе. На издании СРИ все переведено голосом и это лично для меня большой плюс. У «Престижа» русские субтитры.
Выводы: Сложно посоветовать какой-то один диск. Оба диска хороши по-своему. Кому-то нужен оригинальный DTS и русские субтитры, а кто-то любит переведенные дополнения голосом и русский DTS. Каждый должен выбрать сам. Хотя если на издании «Престижа» заменить русский DD 5.1 на DD 5.1 в переводе Гланца и добавить голосовой перевод дополнений. При этом оставив оригинальный DTS. Вот тогда будет всем счастье.
P.S. Наверное многие заметили разницу в объеме дисков. Но здесь нет ничего необычного. У издания «Специальное Российское Издание» нет одной дорожки в DD 5.1. Хотя могли добавить Гланца в DD 5.1
Меню на дисках одинаковые. Исключение только экран выбора субтитров и языков.
Экраны выбора звуковых дорожек и субтитров "Престижа"
Экраны выбора звуковых дорожек и субтитров "Специального Российского Издания"