R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 26-10-2020 17:01
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Бойцовский клуб. Промоакция!

  Всего сообщений: 700 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20 
Для печати
Автор Сообщение
Mace Darklighter
 Написано: 05.03.2008, 16:39
Регистрация: 02.02.2006
Сообщений: 372
Откуда: Санкт-Петербург
nemo писал(a):
Так какой перевод на сабах?
Дороги: дубляж и Тайкун?
Дубляж (говорили, что должен быть с улучшенным качеством звука) и многоголоска,которая была на релизе и раньше (где Николай Буров озвучивает).
В начало страницы
K/J
 Написано: 05.03.2008, 23:02
Регистрация: 08.10.2006
Сообщений: 27
Лучше бы кто-нибудь субтитры с комментариев рипанул.
В начало страницы
Magvai
 Написано: 06.03.2008, 00:13

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2710
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Обладатели,
закиньте пожалуйста обзор в базу
В начало страницы
Mad Beet
 Написано: 07.03.2008, 23:01

Регистрация: 09.01.2008
Сообщений: 350
k2400 писал(a):
Master Keyan писал(a):

У меня такого нету.
Ну картинку можешь посмотреть здесь http://sv-opt.ru/catalog.php?catalog_id=10
А вообще продается в товарах для рукоделия, строймагазинах, строй- и радиорынках. Стоит порядка от 100 р. Только нужно брать малый (т.к. есть еще и большой).
+1 Оболденная вещь, нужная в хозяйстве, главное не переборщить или не пожечь пластмассу трея горячим концом. Также, можно посадить треи, на силиконовый прозрачный герметик главное тоже знать меру, сохнит долго, держится вечно "дабы, занимался изготовлением наружной рекламой, что мы только на него не липили."
Обязательно буду заказывать в Паке.
В начало страницы
Polem
 Написано: 08.03.2008, 10:17

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3223
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Mad Beet писал(a):
+1 Оболденная вещь, нужная в хозяйстве, главное не переборщить или не пожечь пластмассу трея горячим концом. Также, можно посадить треи, на силиконовый прозрачный герметик главное тоже знать меру, сохнит долго, держится вечно "дабы, занимался изготовлением наружной рекламой, что мы только на него не липили."
Обязательно буду заказывать в Паке.
Типа конструктор "Сделай сам"?
В начало страницы
k2400
 Написано: 08.03.2008, 10:27

Ветеран


Регистрация: 07.05.2006
Сообщений: 4802
Откуда: Москва
Polem писал(a):
Типа конструктор "Сделай сам"?
Кстати, идея. Позитиву к ВК и БК нужно было прикладывать такую штуку. Вот тогда это было бы мега-коллекционное издание
В начало страницы
Орленок
 Написано: 08.03.2008, 12:01
Регистрация: 17.09.2005
Сообщений: 712
Откуда: из Москвы
Polem писал(a):

Типа конструктор "Сделай сам"?
Да что там делать? Полминуты работы. Капнуть и прижать. Делов-то. А стоит герметик недорого: 100 руб. за тюбик, которого хватит при наличии желания переклеить треи на всей "Киномании".
В начало страницы
Mad Beet
 Написано: 08.03.2008, 12:04

Регистрация: 09.01.2008
Сообщений: 350
k2400 писал(a):
Polem писал(a):
Типа конструктор "Сделай сам"?
Кстати, идея. Позитиву к ВК и БК нужно было прикладывать такую штуку. Вот тогда это было бы мега-коллекционное издание
+1
Вместо инструкции в самолете, инструкцию как подклеить треи.
НО Я ВСЁРАВНО КУПЛЮ В ДИЛЖИПАКЕ
Хотя на будующее, РОМА это многих отпугнет.
В начало страницы
Kexit
 Написано: 08.03.2008, 13:00

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1424
k2400 писал(a):
Polem писал(a):
Типа конструктор "Сделай сам"?
Кстати, идея. Позитиву к ВК и БК нужно было прикладывать такую штуку. Вот тогда это было бы мега-коллекционное издание
Лимитед идишн И мыло с веревкой для тех, кто не смог собрать
В начало страницы
Ray
 Написано: 08.03.2008, 13:55

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5762
Обзоров: 197
Цитата:
Kexit писал(a):
Позитиву к ВК и БК нужно было прикладывать такую штуку. Вот тогда это было бы мега-коллекционное издание
Лимитед идишн И мыло с веревкой для тех, кто не смог собрать

В начало страницы
papamak
 Написано: 09.03.2008, 20:40
Регистрация: 29.04.2006
Сообщений: 446
Откуда: омск
ААААААААААА! Мне пришёл наконец сабж!!!!!!!!
Теперь спокойнее - за разваливающиеся диджипаки большое фе.
За всё остальное - мегареспект, особенно за переведённые комменты .
Проблема, конечно с упаковкой - выбросить жалко, перепаковать - смысла нет. Встроенные в видеоряд надписи на русском меня не напрягли, смотрится естественно. В общем - оченя доволен .
ЗЫ: у меня картинка в начале Не дёргаётся, возможно дело в телевизоре и плеере (с другой стороны, переделанный Форест Гамп дёргается замечательно).
В начало страницы
Yuran
 Написано: 09.03.2008, 22:29

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3692
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
papamak писал(a):
Проблема, конечно с упаковкой - выбросить жалко, перепаковать - смысла нет.
В общем - оченя доволен
Хочу найти какую-нибудь ненужную книжку а-ля Д.Донцова и т.п. и запокавать её (вот только размер подходящий никак не могу найти) - в итоге: завёрнутый релиз (бечёвку сверху обязательно) и рядом сам диджипак,...
...и всё это подальше от людских глаз...
p.s. РОМЕ и всему Позитиву и
В начало страницы
Polem
 Написано: 10.03.2008, 02:59

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3223
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Yuran писал(a):
papamak писал(a):
Проблема, конечно с упаковкой - выбросить жалко, перепаковать - смысла нет.
В общем - оченя доволен
Хочу найти какую-нибудь ненужную книжку а-ля Д.Донцова и т.п. и запокавать её (вот только размер подходящий никак не могу найти) - в итоге: завёрнутый релиз (бечёвку сверху обязательно) и рядом сам диджипак,...
...и всё это подальше от людских глаз...
Донцову! Нашел че в упаковку из-под "Бойцовского клуба" паковать!
Ради такого дела не мешало бы сходить в магаз и прикупить дополнительный экземпляр Паланика.
В начало страницы
Yuran
 Написано: 10.03.2008, 10:00

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3692
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Блин, главное, что б под размер подходил. Или ты думаешь, что аура дрянной книги плохо подействует на обёртку?
p.s. Донцову всё равно не положу - уж больно она маленькая.
p.p.s. Я про книги, а не про автора!
В начало страницы
Oreanor
 Написано: 10.03.2008, 13:02
Регистрация: 09.02.2006
Сообщений: 89
Откуда: Москва
а что, пустой двд-бокс не покатит? зачем с книжками мудрить?
В начало страницы
Polem
 Написано: 10.03.2008, 17:55

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3223
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Yuran писал(a):
Блин, главное, что б под размер подходил. Или ты думаешь, что аура дрянной книги плохо подействует на обёртку?
p.s. Донцову всё равно не положу - уж больно она маленькая.
p.p.s. Я про книги, а не про автора!
Так а ты прикинь - открываешь потайной несгораемый сейф с четырьмя уровнями защиты, а там на верхней полочке стоит, сверкая подклееным диджипаком (сорри - не удержался ), коллекционное издание "Бойцовского клуба", а рядом в его коллекционной обертке - ...ДОНЦОВА . Похрен, что ее не видно. Ты же в курсе, ЧТО там внутри. Так что, имхо, придется все-таки бежать в магаз за Палаником.
В начало страницы
sp_man
 Написано: 10.03.2008, 19:04
Регистрация: 13.09.2006
Сообщений: 660
самые суровые коллекционеры могут заказать два издания, причем второе никогда не будет открыто: так в упаковке, с бечовкой завязанной стоять и будет
кстати по цене решение будет того же порядка, что и покупка бумажного паланника
В начало страницы
mefisto
 Написано: 10.03.2008, 19:05

Аццкий киноГик


Регистрация: 06.12.2005
Сообщений: 1053
Откуда: Великий Байкал
sp_man писал(a):
самые суровые коллекционеры могут заказать два издания, причем второе никогда не будет открыто: так в упаковке, с бечовкой завязанной стоять и будет

А как же третье про запас, на случай пожара, потопа и прочих неприятностей ??? )))
В начало страницы
Polem
 Написано: 10.03.2008, 19:12

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3223
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
mefisto писал(a):
sp_man писал(a):
самые суровые коллекционеры могут заказать два издания, причем второе никогда не будет открыто: так в упаковке, с бечовкой завязанной стоять и будет
А как же третье про запас, на случай пожара, потопа и прочих неприятностей ??? )))
Ага. Типа как чукча и 10 талончиков?
- Один потеряется - второй будет, второй потеряется - третий будет...
- Чукча, а если последний потеряется?
- Чукча не дурак - у чукчи проездной есть.
В начало страницы
str8rippin
 Написано: 11.03.2008, 12:52
Регистрация: 07.03.2008
Сообщений: 79
Разбивка фильма на 2 диска-это лажовенькое решение,а так издание зачетное.
В начало страницы
StarSaber
 Написано: 11.03.2008, 17:52
Регистрация: 06.01.2008
Сообщений: 43
Только что купил в магазине!!! Доволен!!! Абсолютно не смущают русские титры в начале, разбиение фильма тоже в тему! Из минусов для меня - это перевод. Ну с дубляжом всё понятно, я его даже обсуждать не буду(для меня он неприемлем), а многоголоска при беглом просмотре не понравилась. Много пропусков, слишком мягкая. Может это конечно после Тайкуна так кажется (переводы Тайкуна для меня - совершенство). Не знаю, что мешало положить Тайкун (хотя бы субтитры) , с ним цены бы не было этому релизу.

Но всё равно, СПАСИБО - ПОЗИТИВ!!!
В начало страницы
Орленок
 Написано: 11.03.2008, 18:08
Регистрация: 17.09.2005
Сообщений: 712
Откуда: из Москвы
StarSaber писал(a):
Не знаю, что мешало положить Тайкун (хотя бы субтитры) , с ним цены бы не было этому релизу.
Тут один Господин так ругал тайкуновский перевод, так ругал, что позитивщики испужались народного гнева и положили многоголоску с Киномании.
В начало страницы
Androgen
 Написано: 11.03.2008, 22:12

Регистрация: 21.06.2007
Сообщений: 212
Обзоров: 1
мне тоже перевод Тайкуна не нравится местами (таких мест 80%). Какой-то он не художественный чтоли. Что это за фразы, про отстой и тд...
Вот у меня мпег4 есть, там звучит примерно так:
-Неповторимая красота снежинки, это не про вас. Вы кучка поющих и пляшущих испражнений жизни. Вы гниющая органическая масса, как и все вокруг. Вот такой перевод мне нравится и там только 10% текста мне не нравится. Например "Нафиг Марту"... В тайкуне вроде было "В жопу Марту", тут лучше. Если бы как-то совместить лучшие обороты в один перевод.
В начало страницы
Positive
 Написано: 11.03.2008, 22:39

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4519
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Орленок писал(a):
StarSaber писал(a):
Не знаю, что мешало положить Тайкун (хотя бы субтитры) , с ним цены бы не было этому релизу.
Тут один Господин так ругал тайкуновский перевод, так ругал, что позитивщики испужались народного гнева и положили многоголоску с Киномании.
Тайкуновский войсовер действительно заметно больше ругали, чем хвалили, но разве у нас многоголоска с Киномании? Я сомневаюсь...
Так вот, как я уже говорил, будет переиздание с поправкой незначительного подЁргивания на движении нескольких секунд в начале фильма. В рамках этой переделки также, видимо, будет заменена фамилия Чака на Паланик во вступительных титрах и изготовлен наш войсовер. Планируется сделать его насколько это нужно и возможно жЁстким, но без матершины. Также, я надеюсь, будет некоторым образом улучшена ситуация с треями.
В начало страницы
KotyaraSPb
 Написано: 11.03.2008, 23:07
Регистрация: 22.03.2007
Сообщений: 226
Рома писал(a):
В рамках этой переделки также, видимо, будет заменена фамилия Чака на Паланик во вступительных титрах
зачем, выше же цитировались слова Поланика, что правильный вариант - Поланик

или здесь http://books.guardian.co.uk/departments/generalfiction/story/0,6000,1176928,00.html
Цитата:
Question:: I'm going to ask the one that everyone is thinking but is too bloody chicken to ask: How do you pronounce your surname? Is it a) Pa-lah-ni-uck b) Paula-nick c) Paula-nook d) Pah-loo-nick e) None of the above. PS. I love all your books, except Invisible Monsters, which annoyed the crap out of me. Or was that the point?

Chuck Palahniuk:
It's Paula-nick.
В начало страницы
Positive
 Написано: 11.03.2008, 23:10

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4519
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
KotyaraSPb писал(a):
Рома писал(a):
В рамках этой переделки также, видимо, будет заменена фамилия Чака на Паланик во вступительных титрах
зачем, выше же цитировались слова Поланика, что правильный вариант - Поланик
Увы, но как видно - очень немногие с этим знакомы. Для большинства обывателей, которые заметят написание Поланик это однозначно покажется ошибкой... Возьмите любую его книгу, изданную в России. Либо нужно к каждому релизу прикладывать ещЁ одну "ликбез-листвку"
В начало страницы
KotyaraSPb
 Написано: 11.03.2008, 23:13
Регистрация: 22.03.2007
Сообщений: 226
Рома писал(a):
Либо нужно к каждому релизу прикладывать ещЁ одну "ликбез-листвку"
ну, будет дополнительная маленькая листовочка, зато всё как надо
В начало страницы
Орленок
 Написано: 11.03.2008, 23:37
Регистрация: 17.09.2005
Сообщений: 712
Откуда: из Москвы

И будет "Позитив" месяц переделывать одну буковку.
Ребят, перфекционизм это хорошо, но всего должно быть в меру.
В начало страницы
Positive
 Написано: 11.03.2008, 23:39

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4519
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Орленок писал(a):
И будет "Позитив" месяц переделывать одну буковку.
Ребят, перфекционизм это хорошо, но всего должно быть в меру.
Да ладно, буква-то как раз уже переделана. Вот многоголоска ещЁ в работе.
В начало страницы
KotyaraSPb
 Написано: 12.03.2008, 01:18
Регистрация: 22.03.2007
Сообщений: 226
Рома писал(a):
Орленок писал(a):
И будет "Позитив" месяц переделывать одну буковку.
Ребят, перфекционизм это хорошо, но всего должно быть в меру.
Да ладно, буква-то как раз уже переделана. Вот многоголоска ещЁ в работе.
ну и фик с ней с буквой, пусть победит "массовость", если так критично. 8)
но раз уж делается свой перевод, то хотелось бы действительно увидеть его приближенным к оригиналу
(в принципе) понятна причина, по которой прилизываются многоголоски - близость к массам и домохозяйкам, но есть же совсем переборы: самый мягко-нежесткий пример - когда я вдруг, о, радость, наткнулся на долго разыскиваемый фильм "Убийство в Монте-Карло", был огорчен, что в хорошей многоголоске в момент, в который Актёр общается с мадам Ван Дуген по телефону, ее убивают на том конце линии и Актёр удивленно вопрошает коронное "Is she having sex now?" - вместо знакомых с детства мне и всем советским гражданам "Она там что, сексом занимается, что ли? (с)" не услышал ничего похожего, точнее, какое-то невнятно-оборванное "Она там что?" (пожалуйсто, без ха-ха, таких примеров хватает )
это не с позиции "поржать бы" - есть фразы, присутствующие в фильме и создающие настроение, причем слова в них не ужаснут даже пресловутых домохозяек, есть и какое-то ностальжи (после этого специально выискал Карусель с Гавриловым) - ну не обязательно эти слова и фразы выбрасывать СОВСЕМ
В начало страницы
sp_man
 Написано: 12.03.2008, 01:29
Регистрация: 13.09.2006
Сообщений: 660
ну а передлека в чем распространяться-то будет: в супер-пупер упаковке или в обычных амареях?
В начало страницы
Oreanor
 Написано: 12.03.2008, 11:07
Регистрация: 09.02.2006
Сообщений: 89
Откуда: Москва
Рома писал(a):
Орленок писал(a):
И будет "Позитив" месяц переделывать одну буковку.
Ребят, перфекционизм это хорошо, но всего должно быть в меру.
Да ладно, буква-то как раз уже переделана. Вот многоголоска ещЁ в работе.

Рома, посмотрите, пожалуйста, еще в меню аудио-дорог - мне кажется, и там тоже "аудиокомментарий Поланика" написано.
Единообразие так единообразие.
В начало страницы
mefisto
 Написано: 12.03.2008, 12:57

Аццкий киноГик


Регистрация: 06.12.2005
Сообщений: 1053
Откуда: Великий Байкал
Рома писал(a):
Так вот, как я уже говорил, будет переиздание с поправкой незначительного подЁргивания на движении нескольких секунд в начале фильма. В рамках этой переделки также, видимо, будет заменена фамилия Чака на Паланик во вступительных титрах и изготовлен наш войсовер. Планируется сделать его насколько это нужно и возможно жЁстким, но без матершины. Также, я надеюсь, будет некоторым образом улучшена ситуация с треями.

Опять переделка, ну кто бы сумневался ))) Хорошо , что не стал торопиться с покупкой этого сырого сабжа!
В начало страницы
Bonzi
 Написано: 12.03.2008, 13:45

Регистрация: 04.02.2007
Сообщений: 688
Первое правило "Бойцовского клуба": когда имеешь дело с "Позитивом", никогда не покупать первое издание, так как неминуемо последует второе (а то и третье).
В начало страницы
TheHutt
 Написано: 12.03.2008, 16:10
Регистрация: 23.05.2007
Сообщений: 91
Ндааа. Только сегодня узнал про то, что учудил Позитив. Для меня - явный критерий брака. Но по-порядку.

1) Перевод титров. Такое допустимо только в одном случае - если это делает правообладатель, с помощью оригинальных исходников. Все остальное - кустарщина. В данном случае это имеет не только качественные недостатки (исходник "чистой сцены" из бонусов был не в анаморфе; упомянутое прыганье видео после конца заставки и перехода к фильму), но и принципиальные. Если взять тот же "Полярный экспресс" или релизы Пиксар (в R2) или тех же "Звездных войн" - там производитель всегда оставляет возможность выбора. Выбираешь английский язык - заставка и промежуточные титры идут по английски (Multiangle). А у Позитива этого не дано. Брак.

2) Включение Позитива в заставку - брак. Почему? Потому что после такого титра невозможно воспринять серьезно сам фильм - сидишь и гомерически ржешь над эго производителей. Как кто-то удачно здесь выразился - рядом с создателями фильма Позитив не то что не стояли, а даже не какали.

3) Вообще тенденция вмешиваться в сам фильм - крайне пагубная. Вдруг Роме захочется перерисовать в трехмерке ландшафт Basin City так, чтобы получился логотип "ГОРОД ГРЕХОВ" вместо "SIN CITY"?
В начало страницы
  Всего сообщений: 700 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 3