R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 28-03-2024 18:05
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Народный проект DVD "Бешеный бык" (2-х дисковый). ВЫПУЩЕН!!!

  Всего сообщений: 963 <<  <---  Страница 5 из 28   --->  >>
Для печати
Автор Сообщение
MasterYODA
 Написано: 06.12.2009, 01:36  

Модератор


Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 2327
Обзоров: 105
Откуда: from a Galaxy far far away...
Сабы по пятому каналу начну набивать со среды. Работы на пару дней. Сейчас запара в академии
В начало страницы
Goltz
 Написано: 06.12.2009, 02:32  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Выбирайте, как лучше обойтись с АУДИО-КОММЕНТАРИЯМИ?


P.S. Сам склоняюсь к раздельному написанию (как в оригинале), но у нас же демократия
В начало страницы
TerribleFloater
 Написано: 06.12.2009, 11:06  

Регистрация: 25.11.2007
Сообщений: 1763
Откуда: Москва
Goltz писал(a):
Выбирайте, как лучше обойтись с АУДИО-КОММЕНТАРИЯМИ?
P.S. Сам склоняюсь к раздельному написанию (как в оригинале), но у нас же демократия
У нас не демократия, у нас русский язык:
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E0%F3%E4%E8%EE&all=x&lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x
В начало страницы
Magvai
 Написано: 06.12.2009, 11:35  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
А если поставить слова по росту?
Прсмотр
Выбор языка
Выбор эпизода
Аудио-комментарии
В начало страницы
AnryV
 Написано: 06.12.2009, 11:41  

Ветеран


Регистрация: 23.12.2005
Сообщений: 3497
Откуда: Санкт-Петербург
Magvai писал(a):
А если поставить слова по росту?
Прсмотр
Выбор языка
Выбор эпизода
Аудио-комментарии

"А нарисуй-ка мне кунгуру." (с)

Господа, а давайте не будем изображать из себя заказчика, придумывая Гольцу лишнюю работу?
В начало страницы
Magvai
 Написано: 06.12.2009, 12:08  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Спрашивал всего лишь мнение,как будет выглядеть?
А так конечно согласен,неплохо.
В начало страницы
strom
 Написано: 06.12.2009, 12:10  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Goltz писал(a):

P.S. Жду букву "Д"...

Да там просто верхнюю засечку надо слева дорисовать.
Upd.: А, уже.
В начало страницы
Polem
 Написано: 06.12.2009, 14:59  

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Goltz писал(a):

Вот так оставь и ничего больше не меняй.
Хорошо получилось.
В начало страницы
Некрасов
 Написано: 07.12.2009, 10:02  
Регистрация: 26.02.2008
Сообщений: 660
Откуда: Первоуральск
Yuran писал(a):
Блин, вон на "Джонни Д." у надоелы наскребли за 2 дня на Гавра.

Дак у них там сайт под это заточен, мы же тут в первый раз.
Я не против Гаврилова, но что то желающих нет. Мне без разницы пойдут мои деньги на Гаврилова, Визгунова или ещё кого-то. Нужен хороший, адекватный, авторский перевод, потому что смотреть буду в нём скорее всего.
В начало страницы
Кино в цифре
 Написано: 07.12.2009, 12:48  

Ветеран


Регистрация: 13.10.2004
Сообщений: 1421
Обзоров: 344
Некрасов писал(a):
Мне без разницы пойдут мои деньги на Гаврилова, Визгунова или ещё кого-то. Нужен хороший, адекватный, авторский перевод, потому что смотреть буду в нём скорее всего.

Пусть Ray переведет и начитает
В начало страницы
Некрасов
 Написано: 07.12.2009, 15:45  
Регистрация: 26.02.2008
Сообщений: 660
Откуда: Первоуральск
Может тогда уж скинемся Рею на перевод допов?
В начало страницы
serg204
 Написано: 07.12.2009, 19:35  

завсегдатай


Регистрация: 18.12.2006
Сообщений: 3757
Золотые слова! Лично мне, повторяю - лично мне, авторская дорожка нафиг не нужна. (Хотя если без нее никак - ради бога, делаем.) Но вот на перевод допов я бы с гораздо большей охотой раскошелился.
В начало страницы
prjanick
 Написано: 07.12.2009, 20:14  

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
serg204 писал(a):
Золотые слова! Лично мне, повторяю - лично мне, авторская дорожка нафиг не нужна. (Хотя если без нее никак - ради бога, делаем.) Но вот на перевод допов я бы с гораздо большей охотой раскошелился.

Может тогда всё-таки Визгунова за три штуки, а остальные собранные деньги пустим на перевод допов?
В начало страницы
vorob
 Написано: 07.12.2009, 20:44  
Регистрация: 22.12.2005
Сообщений: 873
Откуда: Москва
prjanick писал(a):
Может тогда всё-таки Визгунова за три штуки, а остальные собранные деньги пустим на перевод допов?
Я - за.
В начало страницы
Алхимик
 Написано: 07.12.2009, 20:48  

Модератор


Регистрация: 15.02.2005
Сообщений: 3340
Откуда: Россия
А вы у Ray спросили??? Он согласен???
В начало страницы
pedro
 Написано: 07.12.2009, 20:52  
Регистрация: 30.10.2009
Сообщений: 473
Откуда: Питер
А что думает по этому поводу СМОТРЯЩИЙ ???
В начало страницы
Непростой зритель
 Написано: 07.12.2009, 21:12  

Ветеран


Регистрация: 08.04.2009
Сообщений: 941
Обзоров: 1000
Откуда: Где-то в России...
Согласен с Алхимиком надо с Ray разговаривать, а потом уже здесь клич бросать.
И какие это остальные деньги на перевод допов собрались пускать, 400 рублей?
В начало страницы
prjanick
 Написано: 07.12.2009, 22:14  

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
Непростой зритель писал(a):

И какие это остальные деньги на перевод допов собрались пускать, 400 рублей?

Ну, в планах-то не 400 рублей. Кто-то ещё подтянется, кто-то "свой вклад" может повысить...
В начало страницы
Алхимик
 Написано: 07.12.2009, 22:40  

Модератор


Регистрация: 15.02.2005
Сообщений: 3340
Откуда: Россия
Вообщем надо дернуть субтитры Subrip и передать Ray для расчета стоимости. У меня просто пока нет паловского исходника
В начало страницы
Goltz
 Написано: 08.12.2009, 18:52  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Задаю вопрос по поводу "ББ":
Разобрал M2V на 600 BMP'шек. Пыталя править - получается плохо. Вопос: есть ли прога чтоб редактировать анимированное меню без разбития и правки каждого кадра? Просто поверх Английских букв наложить Русские и все.
P.S. Желательно чтоб ее можно было скачать на тру или еще где (размер не имеет значения).
В начало страницы
Ken
 Написано: 08.12.2009, 21:06  

Регистрация: 28.05.2007
Сообщений: 119
Adobe After Effects

на т.ру её скорее всего нет, но найти думаю не составит труда

Процесс:

1. Запускаем АЕ.
2. File -> Import -> Import Multiple Files. Появится диалог
3. Выделяешь свои bmp и ставишь галочку BMP Sequence внизу окошка. Жмём Import
4. Сиквенс появится на панели Project в виде единого файла.

Далее с ним делаешь, что хочешь как с обычным видеофайлом.

Экспорт обратно в bmp:
1. File -> Export -> Ряд кадров (Image Sequence)
2. Жмёшь ok. И всё


Если будут проблемы вот ссылка http://videocopilot.net/basic/
думаю первых двух уроков будет вполне достаточно.
В начало страницы
Goltz
 Написано: 08.12.2009, 21:47  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Ken, спасибо
Пока попробовал склеить bmp'шки в Womble MPEG Video Wizard (Adobe After Effects качается)и готов поделится демкой как отчетом о проделанной работе . Весь монтаж еще впереди, нго лучше, боюсь, у меня не получится сделать...
ССЫЛКА
В начало страницы
Ray
 Написано: 08.12.2009, 22:37  

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
Goltz писал(a):
Ken, спасибо
Пока попробовал склеить bmp'шки в Womble MPEG Video Wizard

Вполне зачотно.
Только в чем смысл русификации меню?
В начало страницы
Goltz
 Написано: 08.12.2009, 22:47  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Ray писал(a):
Только в чем смысл русификации меню?
Я не знаю. Если камрады откажутся от русификации меню - значит так и будет. Как скажет большинство. Просто на диске 2 варианта меню (Английское и Испанское), вот и решили попробовать сделать из Испанского меню Русское.
В начало страницы
Ray
 Написано: 08.12.2009, 22:50  

Site Admin


Регистрация: 22.01.2004
Сообщений: 5788
Обзоров: 197
Ну разве что

ЗЫ личку посмотри, да?
В начало страницы
Goltz
 Написано: 09.12.2009, 17:25  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Тут еще такой вопрос появился у меня: а никто не знает (случайно) сколько стоит озвучить "наш" текс комментов и перевода допов у ребят, которые в свое время делали перевод и озвучку для D2Lab?
P.S. Вроде из Украины были...
В начало страницы
Goltz
 Написано: 09.12.2009, 22:58  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Что-то ветка "запустовала"... Выложу-ка я что-нибудь еще на обозрение народу
В начало страницы
Magvai
 Написано: 09.12.2009, 23:26  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Формат 3 и 4 дорожки не будете указывать?
В начало страницы
Goltz
 Написано: 09.12.2009, 23:29  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Magvai писал(a):
Формат 3 и 4 дорожки не будете указывать?
Я не знаю сколько до полей осталось. Это надо в сценаристе смотреть.
А это обязательно?
В начало страницы
Yuran
 Написано: 09.12.2009, 23:48  

Ветеран


Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 3681
Обзоров: 4
Откуда: подМосква
Как бы "Русский ДТС" - это что? Многоголоска, авторский? надо указать. если не рисовать значки, то можно просто циферки и буковки подписать: Например "Русский 5.1" "Русский 2.0" "Русский ДТС"
В начало страницы
strom
 Написано: 09.12.2009, 23:53  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Goltz, буковку "Й" не желаешь чуток подправить?
В начало страницы
Magvai
 Написано: 10.12.2009, 00:03  

Ветеран


Регистрация: 12.08.2006
Сообщений: 2709
Обзоров: 50
Откуда: Со старого форума
Goltz писал(a):
Я не знаю сколько до полей осталось. Это надо в сценаристе смотреть.
А это обязательно?

Нет конечно,не обязательно.
Достаточно как сказано,выше циферки:5.1 или 2.0
Главное на полиграфии что бы все указано правильно.
В начало страницы
Goltz
 Написано: 10.12.2009, 00:56  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
Yuran писал(a):
Как бы "Русский ДТС" - это что? Многоголоска, авторский? надо указать.
Это (предположительно) дорожка с лицензии.
Yuran писал(a):
...если не рисовать значки, то можно просто циферки и буковки подписать: Например "Русский 5.1" "Русский 2.0" "Русский ДТС"
Циферки вообще сделать сложно. Их просто нет в оригинале.
В оригинале (как можно лицезреть) нет понятия 2.0 или 5.1. Есть понятия DTS и Dolby Digital. Попробую поставить после пояснения к дорожкам значки DTS и DD. Потом, возможно, еще что надумаю с 5.1 и 2.0...
strom писал(a):
Goltz, буковку "Й" не желаешь чуток подправить?
Вопрос с буквой Й встал сразу при базовой прорисовке меню. Места мало, а закорючка нужна. Я попытаюсь ее уместить, но ваш вариант не пройдет. Почему? Ваша буква в "Hires", моя буква - набор пикселов и тут, если начать править, получается не очень лицеприятно. Но, возможно, это у меня так. Пытаться буду однозначно.
Теперь вопрос: как обозвать аудиодорожку с лицензии? варианты: Лицензия, R5
Пишите все пожелания.
В начало страницы
prjanick
 Написано: 10.12.2009, 01:03  

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
Goltz писал(a):

Теперь вопрос: как обозвать аудиодорожку с лицензии? варианты: Лицензия, R5
Пишите все пожелания.

Я думаю просто R5.
И надпись "5 канал спб", по-моему, не смотрится (не звучит ). Может, её обозвать просто "TV"?
Ну, это, естественно, как большинство решит
В начало страницы
Goltz
 Написано: 10.12.2009, 01:11  

Обозреватель


Регистрация: 30.10.2006
Сообщений: 1783
Откуда: Ногинск-Сити
prjanick писал(a):
Ну, это, естественно, как большинство решит
Ну вот пусть большинство решает как "обозвать" дорожки и пишет. Я просто как демо выложил Мне СПб нравится, но если решат TV или ХЗ - переделаю, благо со статикой возьни меньше.
В начало страницы
  Всего сообщений: 963 <<  <---  Страница 5 из 28   --->  >>
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 1