Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Кстати, ещЁ вопрос в догонку. Я так понимаю, что дубляжа на "Каратель: территория войны" нет и быть не может, т.к. его не было в прокате, а те, кто в своих раздачах сабжа пишут Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) просто не знают терминологии?..
Регистрация: 23.12.2005 Сообщений: 3497 Откуда: Санкт-Петербург
Positive писал(a):
Кстати, ещЁ вопрос в догонку. Я так понимаю, что дубляжа на "Каратель: территория войны" нет и быть не может, т.к. его не было в прокате, а те, кто в своих раздачах сабжа пишут Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) просто не знают терминологии?..
А что, между "Профессиональный (многоголосый, закадровый)" и отсутствием дубляжа есть противоречие?
Собрались тут отлить в массы "Каратель: территория войны". На издании, увы, нет русских сабов. На субтитры.ру тоже их не нашЁл. Может кто пособит чем? P.S - Возможно завтра уже и отдаЁм в печать, а сабов пока нет.
Ой, а расскажи плиз про доп. материалы и наличие на них перевода.
Сказали, что копию интерфильмовского двд делают. Сабы щас закончу, их впихнут. Дальше по сабам я дам ребятам на студию сделать многоглоску, надеюсь позитив её потом запихнёт заместо убогого интерфильмовского пересказа.
Сказали, что копию интерфильмовского двд делают. Сабы щас закончу, их впихнут. Дальше по сабам я дам ребятам на студию сделать многоглоску, надеюсь позитив её потом запихнёт заместо убогого интерфильмовского пересказа.
Позитив совсем сошел с ума, если додумались класть интерфильмовские переводы на фильмы. Если так, то -1 покупатель.
Да перекрутился позитив. Как я и предсказывал. Надо было деньги зарабатывать, а не как рома говорил "Диски делаем". Щас тоже "Диски" гоните? Через один каждый брак. Еще вот интерфильм удумали привлечь... На Рокнролу не забудьте тогду уж и интерфильм положить!
Давайте я сегодня ночью наговорю свой перевод (всё равно уж сабы мои будут), и кину сюда сссылочку на дорожку. Кто-нибудь заценит, и выскажет своё мнение. То, что будет лучше позитива - гарантирую. Могу на деньги поспорить). Я понимаю, что политика такова, что одноголоски нельзя... Это да. Но сейчас-то выбора нет).
Да перекрутился позитив. Как я и предсказывал. Надо было деньги зарабатывать, а не как рома говорил "Диски делаем". Щас тоже "Диски" гоните? Через один каждый брак. Еще вот интерфильм удумали привлечь... На Рокнролу не забудьте тогду уж и интерфильм положить!
Да ладно. Есть же варианты - вон Киномания скоро свой выпускает. На диске Интерфильма допов много, вроде интересные по названиям, да и переводчик-дядя, который у них довольно прикольно переводит, с задором. Вот только менюха на том издании - тихий самопальный ужас - уж лучше бы оригинальную отстатировали и перевели.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
AnryV писал(a):
Positive писал(a):
Кстати, ещЁ вопрос в догонку. Я так понимаю, что дубляжа на "Каратель: территория войны" нет и быть не может, т.к. его не было в прокате, а те, кто в своих раздачах сабжа пишут Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) просто не знают терминологии?..
А что, между "Профессиональный (многоголосый, закадровый)" и отсутствием дубляжа есть противоречие?
Не то копипастнул Разумеется, имел в виду Профессиональный (полное дублирование).
Может вопрос не в этой теме задаю,но всё таки. Залез в ветку "Планы релизов Позитив" и заметил следующее "Молчание ягнят. (второй DVD, с допами)" Вопрос следующий:вы будете выпускать на двух двд?!Тогда когда ждать примерно,так вроде даже был готов перевод для допов.
Просто хочу купить этот фильм,так вот если будете издавать подожду,что ли Т.к. другие варианты не особо...
Срочно разыскивается! Документалка на 21 Grams (2003) - "21 Grams: In Fragments" featurette (18 minutes). По возможности - чисто дока, без самого фильма. Ну, и в идеале - Англ.DTS с R2.
FPS блурея подходит для PAL? Весь инет завален рипами с хд и блу-рея с ДТС (на одном релизе даже был заявлен полнобитрейтный DTS, а не половинчатый, как везде) но у них фпс 23,976
[ненормативная лексика]!!! [плохие слова]! Сегодня докачали с этого [нехорошего украинского] трекера "21 грамм" с "документалкой". [неточность в описании]! Там просто R5 от СР!!! И никаких "допы: трейлер, за кулисами с комментариями режиссера".