Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Калигула писал(a):
Рома писал(a):
Думаю, стоит покупать. У нас если и будет, то на 2DVD. Правда, надеюсь, получится прикрутить войсовер. Мне он очень нравится...
Т.е. сделаете театралку с допами ОТ ТЕАТРАЛКИ, я правильно понял? Великолепненько (делает еще одну зарубку на еще одном шкафу для дисков)....
Допы берЁм с трЁхдискового издания. Оттуда же и сам фильм с дубляжом. Есть желание добавить туда ещЁ и войсовер (видимо, с театралки. Разница у неЁ с режиссЁркой - 2мин, кажется? ).
Регистрация: 20.12.2005 Сообщений: 840 Откуда: Москва
Рома писал(a):
Допы берЁм с трЁхдискового издания. Оттуда же и сам фильм с дубляжом. Есть желание добавить туда ещЁ и войсовер (видимо, с театралки. Разница у неЁ с режиссЁркой - 2мин, кажется? ).
Побольше, минут 12 кажется. Так что уж если режиссёрку - то с дубляжом, а театралку - то с войсовером. Если нужны допы со второго диска театралки, то у меня есть. Может пора меня в штат брать?
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
alexeiden писал(a):
Рома писал(a):
Допы берЁм с трЁхдискового издания. Оттуда же и сам фильм с дубляжом. Есть желание добавить туда ещЁ и войсовер (видимо, с театралки. Разница у неЁ с режиссЁркой - 2мин, кажется? ).
Побольше, минут 12 кажется. Так что уж если режиссёрку - то с дубляжом, а театралку - то с войсовером. Если нужны допы со второго диска театралки, то у меня есть. Может пора меня в штат брать?
Может Да ты, вроде, и так не бедствуешь, мне показалось
Регистрация: 20.12.2005 Сообщений: 840 Откуда: Москва
Рома писал(a):
Может Да ты, вроде, и так не бедствуешь, мне показалось
Ну, на хлеб с маслом, а иногда и с икрой хватает... Тогда лучше в качестве оплаты выпустите режиссёрку "Азартных игр" и "Ракетчика" со второго региона, а то "Азартные игры" через пурлег не заказываются, "Ракетчик" у меня в 2.0 и без анаморфа, а с Амазоном я не дружу. Или хотя бы просто выпускайте такие же классные релизы, как последнее время!
Я помню в прокате "Однажды в Америке" крутили с войсовером О. Борисова. Наверное, неспроста был сделан такой выбор. Посчитали, что слишком уникальны оригинальные голоса.
Вот этот войсовер бы найти...
Ну, раз нет дубляжа, ищем этот, самый замечательный войсовер.
насчет борисовский или нет, но есть вот такое Once Upon A. T. AT Amreica-1 DVD-9-FD-0423
Допы берЁм с трЁхдискового издания. Оттуда же и сам фильм с дубляжом. Есть желание добавить туда ещЁ и войсовер (видимо, с театралки. Разница у неЁ с режиссЁркой - 2мин, кажется? ).
Какие вы всё же редиски. Зачем же допы с 3-х дискового? 3-х дисковых навалом везде, а 2-х дисковый - раритет. КСТАТИ, режиссёрка - короче. И она на 2-х дисковом издании. Об этом Ридли говорит отдельно - длинная версия - не режисёрская, а просто расширенная за счёт сцен, которые на DVD с театральной (которая и есть режиссёрская) были в deleted scenes.
Побольше, минут 12 кажется. Так что уж если режиссёрку - то с дубляжом, а театралку - то с войсовером. Если нужны допы со второго диска театралки, то у меня есть. Может пора меня в штат брать?
На моём UPR-оском 3-х-дисковом релизе была наклейка - "на 17 минут дольше". Это же должно быть и в аннотации на ДиДжиПаке.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Калигула писал(a):
Rodent писал(a):
Я помню в прокате "Однажды в Америке" крутили с войсовером О. Борисова. Наверное, неспроста был сделан такой выбор. Посчитали, что слишком уникальны оригинальные голоса.
Вот этот войсовер бы найти...
Народ, так был ли на DVD этот замечательный войсовер?? Его вообще реально найти? Фильму-то делать надо... И если уж его не достать, то какой перевод брать? (Речь идЁт о многоголоске)
Я помню в прокате "Однажды в Америке" крутили с войсовером О. Борисова. Наверное, неспроста был сделан такой выбор. Посчитали, что слишком уникальны оригинальные голоса.
Вот этот войсовер бы найти...
Народ, так был ли на DVD этот замечательный войсовер?? Его вообще реально найти? Фильму-то делать надо... И если уж его не достать, то какой перевод брать? (Речь идЁт о многоголоске)
На DVD (на литье) этого войсовера не было. У LDV войсовер был безобразный. У FDV менее безобразный, но они на одном из дисков сбили дорожки. Бразильский диск (с которого сделаны все однодисковые 3х4 пиратки) отличается по монтажу чуть-чуть. Ловить доли секунды повеситесь. Может самим перевести? Только чтобы никакой лапши! Или Умник или Нудлз. эта ошибка была почти у всех переводчиков. PS. А вон у Селекта вроде есть Михалёв. Может поступитесь принципами (в качестве бонуса, естественно)? Фильм (и издание) ориентирован всё же в значительной доле на авторолюбов, а места на дисках вполне хватает. Можно даже не документировать наличие этой дороги.... А?
Регистрация: 11.06.2005 Сообщений: 2485 Откуда: Москва
Рома писал(a):
Народ, так был ли на DVD этот замечательный войсовер?? Его вообще реально найти? Фильму-то делать надо... И если уж его не достать, то какой перевод брать? (Речь идЁт о многоголоске)
Нет, на DVD этого перевода не было, многоголоски полностью адекватной по смыслу не существует, по крайней мере, мне таковая не встречалась, так что (по моему мнению, конечно): либо переводите заново сами, либо - авторский перевод, либо не заморачиватесь выпуском этого великолепного фильма...
Регистрация: 24.12.2004 Сообщений: 768 Откуда: Санкт-Петербург
Геннадий писал(a):
Нет, на DVD этого перевода не было, многоголоски полностью адекватной по смыслу не существует, по крайней мере, мне таковая не встречалась, так что (по моему мнению, конечно): либо переводите заново сами, либо - авторский перевод, либо не заморачиватесь выпуском этого великолепного фильма...
Если выбирать между выпуском со старой многоголоской и не выпуском - я бы выбрал таки "выпуск". Старых двухдисковых изданий в продаже давно не видел - думаю, позиция будет достаточно востребованной.
Регистрация: 11.06.2005 Сообщений: 2485 Откуда: Москва
Tone писал(a):
Если выбирать между выпуском со старой многоголоской и не выпуском - я бы выбрал таки "выпуск". Старых двухдисковых изданий в продаже давно не видел - думаю, позиция будет достаточно востребованной.
Безусловно, в "просьбах" о выпуске того или иного релиза, у каждого свой меркантильный интерес: у меня уже есть двухдисковое издание с плохой многоголоской, естественно, мне бы хотелось заиметь лучший вариант. А будет или не будет востребовано издание, пусть решает Позитив, но издание с хорошей многоголоской (я уже не говорю о варианте многоголоска + авторский, который для этого фильма был бы оптимальным) будет востребовано больше, т.к. кроме новых покупателей, обладатели старых изданий (и я в их числе) захотят сменить свой вариант на лучший.
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5141 Откуда: Москва
Геннадий писал(a):
Безусловно, в "просьбах" о выпуске того или иного релиза, у каждого свой меркантильный интерес: у меня уже есть двухдисковое издание с плохой многоголоской, естественно, мне бы хотелось заиметь лучший вариант. А будет или не будет востребовано издание, пусть решает Позитив, но издание с хорошей многоголоской (я уже не говорю о варианте многоголоска + авторский, который для этого фильма был бы оптимальным) будет востребовано больше, т.к. кроме новых покупателей, обладатели старых изданий (и я в их числе) захотят сменить свой вариант на лучший.
Присоединюсь к мнению Геннадия, тоже поменял бы свой старый диск на релиз от Позитива. Только не понял, почему не надо Лапши. Если все так растащились от кинопрокатного войсовера, то там был именно Лапша. Насколько помню смотрел в Октябре в 1988 году.
Только не понял, почему не надо Лапши. Если все так растащились от кинопрокатного войсовера, то там был именно Лапша. Насколько помню смотрел в Октябре в 1988 году.
Потому что его не зовут Лапша. Вот такая незадача. Неужели самому не показалось странным, что этого персонажа так называют? А переводчики с завидным постоянством не хотели лезть в словарь Нью-Йоркского слэнга.
Регистрация: 19.09.2005 Сообщений: 1543 Откуда: Москва
k2400 писал(a):
Только не понял, почему не надо Лапши. Если все так растащились от кинопрокатного войсовера, то там был именно Лапша. Насколько помню смотрел в Октябре в 1988 году.
Потому что на сленге Noodles это "умник". Из романа и из сюжета фильма явствует, что герой Де Ниро - самый умный в их банде, его таким считают с самого начала. С другой стороны, в защиту "Лапши" говорит неуверенность героя, его нерешительность в ключевые моменты. Но это уже умозаключения.
Мои пять копеек: Хочется новой качественной многоголоски от Позитива (но пусть будет Лапша, хоть и неправильно, но уж очень как-то привично, ностальгически что-ли. Всю жизнь был Лапша ) А еще просьба поступиться принципами и добавить-таки авторский. Правда затрудняюсь чей лучше. Пусть камрады подскажут. Было бы великолепно!!! ( а то на моем диске -гл.героя вообще Бульон называют
Регистрация: 21.06.2005 Сообщений: 1807 Откуда: Москва
Minus писал(a):
Мои пять копеек: Хочется новой качественной многоголоски от Позитива (но пусть будет Лапша, хоть и неправильно, но уж очень как-то привично, ностальгически что-ли. Всю жизнь был Лапша ) А еще просьба поступиться принципами и добавить-таки авторский. Правда затрудняюсь чей лучше. Пусть камрады подскажут. Было бы великолепно!!! ( а то на моем диске -гл.героя вообще Бульон называют
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Пришла мне как-то в голову мысль - вкладывать в издание Титаника собственно... билет на Титаник, который герой Дикаприо выиграл в карты... Вот нашЁл - где оно продаЁтся, так никак не пойму - как его оттуда заказать (в смысле оплатить). Может кто объяснить на пальцах механизм? Или, может, взять на себя труд - заказать его с этого е-бэя? Готовы оплатить все расходы и пр... Заранее признателен!
Регистрация: 26.05.2005 Сообщений: 613 Откуда: Ростов-папа + Питер
Рома писал(a):
Пришла мне как-то в голову мысль - вкладывать в издание Титаника собственно... билет на Титаник, который герой Дикаприо выиграл в карты... Вот нашЁл - где оно продаЁтся, так никак не пойму - как его оттуда заказать (в смысле оплатить). Может кто объяснить на пальцах механизм? Или, может, взять на себя труд - заказать его с этого е-бэя? Готовы оплатить все расходы и пр... Заранее признателен!
Рома! Фишка шикарная! Я бы первый бы закупил. Но представляешь, сколько это может потянуть? (это ж блин аукцион) Не проще ли найти фотку в инете и с нее напечатать копии самим?
Пришла мне как-то в голову мысль - вкладывать в издание Титаника собственно...
Рома, а что - "Позитив" "Титаник" издавать будет? А в каком диско-количественном наполнении? А то я уже нацелился на поиски 4-х-дискового - так что с радостью получил бы их от "Позитива".
Регистрация: 24.12.2004 Сообщений: 768 Откуда: Санкт-Петербург
Рома писал(a):
Пришла мне как-то в голову мысль - вкладывать в издание Титаника собственно...
О, быть может можно надеяться на появление как минимум двухдискового издания с дубляжом? А за основу - R2 PAL с DTS взять, дабы простимулировать замену R5 =) Вообще по "Титанику" столько всего написанно/опубликованно, что в дополнение к билету я бы и о буклете бы подумал.....
Пришла мне как-то в голову мысль - вкладывать в издание Титаника собственно...
О, быть может можно надеяться на появление как минимум двухдискового издания с дубляжом? А за основу - R2 PAL с DTS взять, дабы простимулировать замену R5 =) Вообще по "Титанику" столько всего написанно/опубликованно, что в дополнение к билету я бы и о буклете бы подумал.....
Ага. Книжку Уолтера Лорда приложить Пожалуй лучше на эту тему нет ничего. А картинки взять из альбома к фильму, который "Слово" издавало или из чешской книги (не помню автора, здоровый том в чёрном глянце) - там фотки оригинального Титаника и его пассажиров/комманды в изобилии. И даже поэтажные планы имеются. Вот только при наличии 4-х дисковика с единственным недостатком - отсутствием DTS не вижу смысла в издании. Хотя вопрос издателя, конечно.
Регистрация: 27.04.2006 Сообщений: 1674 Откуда: Москва
Геннадий писал(a):
Калигула писал(a):
Вот этот войсовер бы найти. А заодно поступиться принципами и добавить Гаврилова и Володарского... Я бы от кучи кассетт избавился. Но увы. А ведь место на дисках позволяет.
Регистрация: 09.06.2004 Сообщений: 300 Обзоров: 10 Откуда: Москва
Взял 2-х дисковое издание Танцев с волками В ШРИНКЕ эти допы видно Индеец(02:11) DD 2.0 (192), Sub: Rus. Перо(03:56) DD 2.0 (192), Sub: Rus. Бизон(02:17) DD 2.0 (192), Sub: Rus. Вигвам(01:11) DD 2.0 (192), Sub: Rus. А ВОТ КАК ИЗ МЕНЮ ИХ ПОСМОТРЕТ НЕ ПОЙМУ
Регистрация: 24.12.2004 Сообщений: 768 Откуда: Санкт-Петербург
Crem писал(a):
Взял 2-х дисковое издание Танцев с волками В ШРИНКЕ эти допы видно Индеец(02:11) DD 2.0 (192), Sub: Rus. Перо(03:56) DD 2.0 (192), Sub: Rus. Бизон(02:17) DD 2.0 (192), Sub: Rus. Вигвам(01:11) DD 2.0 (192), Sub: Rus. А ВОТ КАК ИЗ МЕНЮ ИХ ПОСМОТРЕТ НЕ ПОЙМУ
В корневом меню на втором диске, в верней трети экрана, есть стилизованные изображения этих предметов. На компутере нажимаются без проблем - как там на них выходиться со стационара я пока сказать не могу.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Народ, как-то, мне помнится, кто-то предлагал подогнать дорогу с советским дубляжом на старый французский фильм Невезучие... Если предложение всЁ ещЁ в силе - прошу отозваться!
Регистрация: 07.05.2006 Сообщений: 5141 Откуда: Москва
Рома писал(a):
Народ, как-то, мне помнится, кто-то предлагал подогнать дорогу с советским дубляжом на старый французский фильм Невезучие... Если предложение всЁ ещЁ в силе - прошу отозваться!
Как писал М сегодня должны по ТВ показать, возможно в дубляже. Может кто-нибудь запишет? Хотя бы дорогу.