R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 29-03-2024 10:03
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Переводы PAL - NTSC

  Всего сообщений: 32 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Stahan
 Написано: 03.05.2005, 23:50

Ветеран


Регистрация: 14.11.2004
Сообщений: 1219
Откуда: Москва
Подскажите пожалуйста как и какой прогой перегнать перевод из PAL в NTSC (перевод в Мр3).И если можно поподробней.
Зарание Спасибо.
В начало страницы
Anonymous
 Написано: 04.05.2005, 11:26

временно отключен


Регистрация: 04.03.2009
Сообщений: 2384
Лучше всего руками, питч не сползет
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 14:30
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Есть плагин для винампа, позволяющий менять скорость воспроизведения.
Либо любым аудио редактором растянуть или сжать перевод (питч).
Обычно делается так, берется центральный канал и под него подгоняется начало перевода, потом находится последня фраза перевода и то место в оригинальной дорожке и перевод растягивается или сжимается на нужную длину.
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 15:03

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
Гость, а теми же руками поставить галочку Preserve Pitch (или тому подобное) не судьба?
MyxAmoP, ты несколько ошибся: Pitch - это изменение тональности, а изменение длительности - Stretch.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 15:23
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, ошибся, засмотрелся на верхнее сообщение.
Но смысл то описан правильно.
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 15:34

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
MyxAmoP, я предпочитаю выставлять коэффициент перетяжки. В противном случае может получиться ерунда, если переводился, например, купированный вариант фильма, а перетягиваешь под полный, или наоборот.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 15:49
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, опять же согласен. Если перевод не соответсвует оригиналу, возможно небольшие добавления или что-то порезано.
Но мой пример был скорее был когда перевод сообветствует оригиналу, просто оригинал в другой системе.
Вариант со стретчем нравится несколько больше. Мне качется, что тональность голоса меньше меняется, хотя логически должно быть примерно одинаково.
Кстати раз уш разговор зашел про звук, стоит ли разбирать DTS для наложения перевода и его пережатия в 5.1. Будет ли реально заметно?
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 15:57

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
MyxAmoP, я сам таких экспериментов не проводил, но думаю, что в большинстве случаев заметного выигрыша не получишь.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 16:10
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, думаю что бы быть увереным - надо попробывать.
В начало страницы
Евгений
 Написано: 04.05.2005, 16:43
Регистрация: 08.02.2005
Сообщений: 348
Откуда: Москва
Stahan, ты такой же нетерпеливый как и я))
Я же сказал, что научу всю эту байду делать или сам тебе сделаю.
Взбаламутил народ только зря. )))
Раз уж тему подняли, то лучше всего это делать в Sony Vegas.

Там и растянуть или сжать быстро можно без всяких коэффициентов и руками подвигать фрагменты и высоту менять или не менять
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 16:55

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
MyxAmoP, так и я о том же. Только времени не хватает.

Евгений
Цитата:
Раз уж тему подняли, то лучше всего это делать в Sony Vegas.
Это вопрос предпочтений. Я остановился на Wavelab (пре-) и Nuendo (постпродакшн).
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 17:02
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, да времени на все не хватает. :|
Но есть мнения, что вариант с разборкой DTS-а должен быть лучше.
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 17:06

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
MyxAmoP, я тоже хочу с этим согласиться, да что-то останавливает.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 17:14
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, на самом деле меня больше пугает этот глюкотрон, который с DTS-ом работает. Но хочется сделать лучше, все же потери при разжатии и сжатии АС3 сильно слышны. Хотя тут еще вопрос может не в исходнике, а в использовании пресетов при сжатии...
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 17:18

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
MyxAmoP
Цитата:
на самом деле меня больше пугает этот глюкотрон, который с DTS-ом работает
В том-то и дело.
Цитата:
Хотя тут еще вопрос может не в исходнике, а в использовании пресетов при сжатии...
Либо алгоритм декомпрессии.
В начало страницы
Евгений
 Написано: 04.05.2005, 17:27
Регистрация: 08.02.2005
Сообщений: 348
Откуда: Москва
А что это за "глюкотрон" который с ДТС работает???
И почему делать из ДТС ас3? Почему обратно в ДТС не сделать?
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 18:01
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Евгений, это вопросы на тему что такое DVD?
И что бы на них ответить надо писать трактар на 100 страниц.
Поэтому предлагаю ознакомиться с материалами сайта http://www.videoediting.ru.
Без обид.
В начало страницы
Евгений
 Написано: 04.05.2005, 18:29
Регистрация: 08.02.2005
Сообщений: 348
Откуда: Москва
MyxAmoP, никаких обид, мы, видимо друг друга неправильно поняли. Может я чего не догнал.
Я лишь хотел узнать зачем народ разжимая DTS делает из него AC3, когда можно обратно сделать DTS c переводом. Ощутимого ухудшения, как здесь написано, я не услышал. Все звучало отлично.
Понятно, что ДТС поменьше сжат, поэтому из него вроде более качественный АС3 получится при сжатии/разжатии. Только смысла не вижу, все равно АС3 проиграет ДТС по качеству.
Что за "глюкотрон" уж извините, не могу догнать из переписки. Я так понял, что это какая-то кривая прога, которая с ДТС работать не умеет.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 19:17
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Ну во-первых 2 ДТСа не всегда влезут, а оригинальный всегда хочется иметь.
Насчет битрейта ДТС и так понятно. Проблема в том, что если для "разжатия" АС3 еще есть коммерческие продукты, то для ДТС нет.
В начало страницы
Евгений
 Написано: 04.05.2005, 19:51
Регистрация: 08.02.2005
Сообщений: 348
Откуда: Москва
Из темы мы, конечно, ушли
Влазит или не влазит обсуждать ну будем, всегда можно что-то выкинуть. Даже в Супербиты 2 влазят. Дело приоритета.

Хорошо, коммерческих нет, а чем тебе не нраится как BeSweet разжимает? Минус, что в режиме реального времени. Был еще нюанс, что он каналы путал, но это давно решено. Что еще не нравится? Может я чего не знаю
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 19:55

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
К тому же если оставить только DTS, то не все смогут посмотреть фильм со звуком. Что касается качества, то по моим ощущениям 768 DTS ничуть не лучше 448 AC3. А коммерческий потрошитель DTS возможно и появится, во всяком случае над включением его в состав DTS плагина к Nuendo сейчас работает Steinberg. Но что-то у них там не ладится (в плане корректности декодирования), и это при том, что у них есть лицензия и спецификация формата (формат-то закрытый).
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 20:07
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, насчет DTS vs AC3 тут я не соглашусь, да на Рэмбо может быть, но скажем на Я, робот.... ну ты понял

Евгений, мое мнение - ДТС оригинальный, а АС3 с переводом, если войдет, то АС3 оригинальный.
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 20:29

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
MyxAmoP, исходники для DTS и AC3 подготавливаются, как правило, разные. Поэтому не факт, что исходник AC3, закодированный в DTS, будет звучать лучше. И наоборот. Я же имел ввиду один и тот же материал, закодированный в оба формата с соответствующими битрейтами. Вот именно такой эксперимент я и проводил. Исходником являлась оригинальная некомпрессированная 5.1 фонограмма фильма, записанная на DTRS на студии-дистрибуторе в Калифорнии, загонялась в комп с TASCAM DA-98 по TDIF (таскамовский мультиканальный цифровой интерфейс) и кодировалась в AC3 в Nuendo а в DTS в Minnetonka SurCode DVD Pro DTS Encoder.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 20:54
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, такого конечно не пробывал.
Верю.
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 21:04

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
Вывод, наверное, может быть таким: не всё так однозначно.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 21:16
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Someone, или все познается в сравнении.
Но много зависит от того - что с чем сравнивать.
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 21:38

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
MyxAmoP
Цитата:
Но много зависит от того - что с чем сравнивать.
Чёрт, здесь уж не поспоришь.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 21:48
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Цитата:

Чёрт, здесь уж не поспоришь.

Просто обмен мнениями.
В начало страницы
Stahan
 Написано: 04.05.2005, 21:53

Ветеран


Регистрация: 14.11.2004
Сообщений: 1219
Откуда: Москва
Во как тема развивается А спросил то Как и чем перевод PAL переделать под NTSC
В начало страницы
Someone
 Написано: 04.05.2005, 22:02

Ветеран


Регистрация: 19.03.2005
Сообщений: 1082
Откуда: Moscow
Stahan, где-то тут чуть раньше всё-таки промелькнула парочка названий программ, в которых это можно сделать.
Правда AC3 или DTS от этого лучше не станет.
В начало страницы
MyxAmoP
 Написано: 04.05.2005, 22:09
Регистрация: 31.03.2005
Сообщений: 250
Откуда: Санкт-Петербург
Дык перевод это же звук?
А за тему "звука" мы не вышли...
В начало страницы
Евгений
 Написано: 04.05.2005, 22:09
Регистрация: 08.02.2005
Сообщений: 348
Откуда: Москва
Stahan, как я уже сказал выше, на выходных сделаем, не переживай
В начало страницы
  Всего сообщений: 32 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 2