R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 30-11-2024 22:10
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Терминатор-2 в переводе Дохалова

  Всего сообщений: 4 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
Big Bad Wolf
 Написано: 18.03.2006, 12:45
Регистрация: 15.03.2006
Сообщений: 136
наткнулся тут в залежах хлама на VHS с этим хвильмом.
Голос Дохалова, уверен на 99%, но... какой-то он не такой, на себя самого не похож И перевод странноватый слегка, имхо... Назвал он его, кстати, "Киборг-убийца, часть вторая".
К сожалению, по техническим причинам нет возможности выложить сэмпл. Просто хотел узнать: Дохалов действительно переводил этот фильм? Или это кто-то страшно на него похожий, но малоизвестный?
ЗЫ Заранее спасибо за инфу
В начало страницы
nadoelo.ru
 Написано: 18.03.2006, 12:48

Ветеран


Регистрация: 21.05.2005
Сообщений: 297
Big Bad Wolf писал(a):
наткнулся тут в залежах хлама на VHS с этим хвильмом.
Голос Дохалова, уверен на 99%, но... какой-то он не такой, на себя самого не похож И перевод странноватый слегка, имхо... Назвал он его, кстати, "Киборг-убийца, часть вторая".
К сожалению, по техническим причинам нет возможности выложить сэмпл. Просто хотел узнать: Дохалов действительно переводил этот фильм? Или это кто-то страшно на него похожий, но малоизвестный?
ЗЫ Заранее спасибо за инфу

переводил конечно.
В начало страницы
Yanmax
 Написано: 18.03.2006, 13:00

Ветеран


Регистрация: 18.05.2005
Сообщений: 1212
Откуда: Новосибирск
Самый классный из всех существующих, ИМХО.
Чистый голос нужен. А кассета - это уже не новость
В начало страницы
Алекс
 Написано: 21.03.2006, 10:36
Регистрация: 26.02.2005
Сообщений: 674
Big Bad Wolf писал(a):
наткнулся тут в залежах хлама на VHS с этим хвильмом.
Голос Дохалова, уверен на 99%, но... какой-то он не такой, на себя самого не похож И перевод странноватый слегка, имхо... Назвал он его, кстати, "Киборг-убийца, часть вторая".
К сожалению, по техническим причинам нет возможности выложить сэмпл. Просто хотел узнать: Дохалов действительно переводил этот фильм? Или это кто-то страшно на него похожий, но малоизвестный?
ЗЫ Заранее спасибо за инфу
Переводил театральную версию, как только она вышла в оригинальном качестве после экранки с переводом Кузнецова. Я уже делал на DVD - подлаживал под оригинальный центральный канал. О том как получилось, судить YanMax'у.
На себя не похож, потому что голос уже мягкий, не такой грубоватый, как в 90-м и 91-м. В 1992-93 гг. у него был такой голос на всех переведенных им фильмах и мультфильмах.
В начало страницы
  Всего сообщений: 4 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 49