R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 03-03-2021 11:41
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Помогите опознать переводчиков!!!

  Всего сообщений: 308 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 
Для печати
Автор Сообщение
alnikmak
 Написано: 15.07.2016, 22:53  

Регистрация: 15.07.2016
Сообщений: 5
Откуда: Kolomna
Опознайте пожалуйста:
https://yadi.sk/d/Mtjm5-bFtLdm9
https://yadi.sk/d/O_iIWwu4tLdnn
В начало страницы
alnikmak
 Написано: 16.07.2016, 17:01  

Регистрация: 15.07.2016
Сообщений: 5
Откуда: Kolomna
Опознайте пожалуйста:

https://yadi.sk/d/B3fI-RCztMHHv
https://yadi.sk/d/-_bHvrIutMHJs
https://yadi.sk/d/-A6vQRd5tMHKr
https://yadi.sk/d/OWliAD3ttMHLo
https://yadi.sk/d/UqWTxOzwtMHNR
В начало страницы
alnikmak
 Написано: 17.07.2016, 17:04  

Регистрация: 15.07.2016
Сообщений: 5
Откуда: Kolomna
Опознайте пожалуйста:

https://yadi.sk/d/z5a1anABtNJAj
https://yadi.sk/d/RWkvgKR5tNJBg
https://yadi.sk/d/dWcNwQL7tNJCm
https://yadi.sk/d/y455d1_FtNJDa
В начало страницы
strom
 Написано: 17.07.2016, 23:57  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6005
Обзоров: 42
alnikmak, где ты их находишь?
Помню, я тоже авторством перевода к "Такси" интересовался, но так и не выяснил ничего.
В начало страницы
alnikmak
 Написано: 18.07.2016, 07:36  

Регистрация: 15.07.2016
Сообщений: 5
Откуда: Kolomna
strom писал(a):
alnikmak, где ты их находишь?
Помню, я тоже авторством перевода к "Такси" интересовался, но так и не выяснил ничего.
Завалялось вот в коллекции
В начало страницы
Space Ghost
 Написано: 24.07.2016, 00:50  

Регистрация: 06.07.2016
Сообщений: 6
strom писал(a):
Остальные сэмплы я не качал и не слушал.

Добрый вечер. Все же можно узнать ваше мнение по поводу остальных семплов ?
В начало страницы
strom
 Написано: 24.07.2016, 08:39  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6005
Обзоров: 42
Space Ghost писал(a):
strom писал(a):
Остальные сэмплы я не качал и не слушал.

Добрый вечер. Все же можно узнать ваше мнение по поводу остальных семплов ?
Что-то никого не узнал.
Даже в "Охотниках за привидениями" оказался не тот, на кого сперва подумалось.
В начало страницы
Space Ghost
 Написано: 24.07.2016, 10:08  

Регистрация: 06.07.2016
Сообщений: 6
strom писал(a):
Что-то никого не узнал.
Даже в "Охотниках за привидениями" оказался не тот, на кого сперва подумалось.

Я имел в виду эти треки :

6) http://www.fayloobmennik.net/6402692
7) http://www.fayloobmennik.net/6402702
8) http://www.fayloobmennik.net/6402753
9) http://www.fayloobmennik.net/6402776
В начало страницы
strom
 Написано: 24.07.2016, 12:51  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6005
Обзоров: 42
Space Ghost писал(a):

Я имел в виду эти треки :

Если там сэмплы фильмов Джеки Чана, ссылки на которые были выше, только на Яндекс-диск, то - нет, неизвестны мне те люди и опознать их я не могу.
В начало страницы
kerlik
 Написано: 19.06.2017, 20:59  

Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 1543
Откуда: Санкт-Петербург
вопрос не совсем о переводчиках, а об участниках дубляжа. подскажите пожалуйста, кто кого озвучивает в мультфильме "Привередливая мышка":

В начало страницы
kerlik
 Написано: 02.07.2017, 18:03  

Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 1543
Откуда: Санкт-Петербург
kerlik писал(a):
вопрос не совсем о переводчиках, а об участниках дубляжа. подскажите пожалуйста, кто кого озвучивает в мультфильме "Привередливая мышка"

я не могу догадаться, кого там Глянц озвучивает, а жене интересно, кто озвучивал кота
В начало страницы
strom
 Написано: 02.07.2017, 20:10  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6005
Обзоров: 42
kerlik писал(a):
kerlik писал(a):
вопрос не совсем о переводчиках, а об участниках дубляжа. подскажите пожалуйста, кто кого озвучивает в мультфильме "Привередливая мышка"

я не могу догадаться, кого там Глянц озвучивает
Мыша в очках.
В начало страницы
kerlik
 Написано: 03.07.2017, 07:42  

Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 1543
Откуда: Санкт-Петербург
strom писал(a):
kerlik писал(a):
kerlik писал(a):
вопрос не совсем о переводчиках, а об участниках дубляжа. подскажите пожалуйста, кто кого озвучивает в мультфильме "Привередливая мышка"

я не могу догадаться, кого там Глянц озвучивает
Мыша в очках.

спасибо
В начало страницы
dr_akula
 Написано: 22.10.2017, 22:15  

Регистрация: 15.03.2006
Сообщений: 192
Откуда: Юг России
Space Ghost писал(a):
strom писал(a):
Что-то никого не узнал.
Даже в "Охотниках за привидениями" оказался не тот, на кого сперва подумалось.

Я имел в виду эти треки :

6) http://www.fayloobmennik.net/6402692
7) http://www.fayloobmennik.net/6402702
8) http://www.fayloobmennik.net/6402753
9) http://www.fayloobmennik.net/6402776


Дебильный файлообменик. Жуткое качество звука.

6) http://www.fayloobmennik.net/6402692 - Гаврилов
7) http://www.fayloobmennik.net/6402702 - Прямостанов
8) http://www.fayloobmennik.net/6402753 - не смог распознать из-за громкого шума
9) http://www.fayloobmennik.net/6402776 - Сербин
В начало страницы
Zoom41
 Написано: 31.07.2020, 12:07  
Регистрация: 31.07.2020
Сообщений: 1
Доброго времени суток!
Пожалуйста, помогите опознать актера озвучки:
https://drive.google.com/file/d/1GucbS5swL0qkXjFwmn89UonSMCDhNURc/view?usp=sharing

Художественный фильм SWAT. Данный актёр также замечен в Школе Рока, Чумовой Пятнице, Скейтбордистах и Чудаках.

Заранее большое спасибо.
В начало страницы
Strider
 Написано: 07.10.2020, 08:47  

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 5302
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
Помогите, может кто помнит. Вроде задавал этот вопрос давно здесь, не нашел сейчас этих постов. Может пропали во время сбоев сайта.

Кино Последний звёздный воин/Последний звёздный боец. ( The last Starfighter)
В детстве смотрел в одном переводе, и перевод запал в душу.

Точно помню, там специфично говорили про вражеские войска в фильме как " Армада Гзура и флотилия кораблей Ко Дана"
Ну, игровой автомат там когда приветствует игрока, и далее.

Думал что это Гаврилов, вроде похож на него по голосу, посмотрел в его переводе, но он там говорит просто Флот Сора, как то так.И про армаду и флотилию Ко Дана ни слова, вроде.

Может кто помнит, поможет опознать, что это был за переводчик ?
В начало страницы
Andrey_Tula
 Написано: 08.10.2020, 20:10  

Модератор


Регистрация: 30.05.2005
Сообщений: 2370
Откуда: Тула
"От Гзюра и армады Ко-Дана" Марченко говорил, например.
Если самое начало.
В начало страницы
Strider
 Написано: 09.10.2020, 18:10  

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 5302
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
Andrey_Tula писал(a):
"От Гзюра и армады Ко-Дана" Марченко говорил, например.
Если самое начало.

Спасибо , попробую найти.
В начало страницы
Strider
 Написано: 10.10.2020, 22:02  

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 5302
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
Andrey_Tula писал(a):
"От Гзюра и армады Ко-Дана" Марченко говорил, например.
Если самое начало.

Марченко это не то, к сожалению.

А Михалёв переводил "Последний Звёздный Воин ", кто знает ?
В начало страницы
Andrey_Tula
 Написано: 12.10.2020, 20:37  

Модератор


Регистрация: 30.05.2005
Сообщений: 2370
Откуда: Тула
Strider писал(a):
Andrey_Tula писал(a):
"От Гзюра и армады Ко-Дана" Марченко говорил, например.
Если самое начало.

Марченко это не то, к сожалению.

А Михалёв переводил "Последний Звёздный Воин ", кто знает ?
Флотилия кораблей Ко-Дана - неизвестный
ну и еще Володарский переводил
Михалёв вроде нет.
В начало страницы
Strider
 Написано: 22.02.2021, 20:52  

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 5302
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
Вопрос ещё такой появился-скорее всего здесь помнят фантастический фильм "Гайвер" 1991 года.
Его снимали два режиссера. Стив Ванг и некто Screaming Mad George.

Я смотрел этот фильм в детстве с переводом на видеокассете, там перевели имя одного из режиссеров в начальных титрах как Вопящий безумец Джордж, т.е. буквально.
Я думал это Гаврилов, но посмотрел начало в его переводе, там Гаврилов называет режиссера "Скримин Мэд Джордж"
То есть это не он. Не Гаврилов, похоже.

Кто переводил Гайвера первого на видеокассете с именем режиссера "Вопящий безумец Джордж"?
Подскажите, если помните.
В начало страницы
kerlik
 Написано: 25.02.2021, 16:50  

Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 1543
Откуда: Санкт-Петербург
Strider писал(a):
Вопрос ещё такой появился-скорее всего здесь помнят фантастический фильм "Гайвер" 1991 года.
Его снимали два режиссера. Стив Ванг и некто Screaming Mad George.

Я смотрел этот фильм в детстве с переводом на видеокассете, там перевели имя одного из режиссеров в начальных титрах как Вопящий безумец Джордж, т.е. буквально.
Я думал это Гаврилов, но посмотрел начало в его переводе, там Гаврилов называет режиссера "Скримин Мэд Джордж"

Кто переводил Гайвера первого на видеокассете с именем режиссера "Вопящий безумец Джордж"?
Подскажите, если помните.

https://disk.yandex.ru/d/U7k-6NR1IS5gJg
помимо титров добавил ещё рэпчик
В начало страницы
Strider
 Написано: 26.02.2021, 06:57  

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 5302
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
kerlik писал(a):

помимо титров добавил ещё рэпчик

Это явно не тот перевод, про который я спрашивал.
В начало страницы
kerlik
 Написано: 26.02.2021, 21:29  

Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 1543
Откуда: Санкт-Петербург
Strider писал(a):
kerlik писал(a):

помимо титров добавил ещё рэпчик

Это явно не тот перевод, про который я спрашивал.

вы все дорожки прослушали?
В начало страницы
Strider
 Написано: 26.02.2021, 23:49  

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 5302
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
kerlik писал(a):
Strider писал(a):
kerlik писал(a):

помимо титров добавил ещё рэпчик

Это явно не тот перевод, про который я спрашивал.

вы все дорожки прослушали?


Все две прослушал.
Вы наверное неправильно меня поняли. Я ищу перевод, там где переводчик говорит имя режиссера как "Вопящий безумец Джордж" а не тот который вы выложили где русский переводчик говорит "Скримин Мэд Джордж".
В начало страницы
kerlik
 Написано: 27.02.2021, 08:46  

Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 1543
Откуда: Санкт-Петербург
Strider писал(a):
Все две прослушал.
Вы наверное неправильно меня поняли. Я ищу перевод, там где переводчик говорит имя режиссера как "Вопящий безумец Джордж" а не тот который вы выложили где русский переводчик говорит "Скримин Мэд Джордж".
дорожек не две:



и ранний Гаврилов говорит то, что вам нужно.
В начало страницы
Strider
 Написано: 01.03.2021, 16:31  

Модератор


Регистрация: 24.04.2007
Сообщений: 5302
Обзоров: 10
Откуда: Московская губерния
kerlik писал(a):
Strider писал(a):
Все две прослушал.
Вы наверное неправильно меня поняли. Я ищу перевод, там где переводчик говорит имя режиссера как "Вопящий безумец Джордж" а не тот который вы выложили где русский переводчик говорит "Скримин Мэд Джордж".
дорожек не две:

[url=https://ibb.co/VwYnjq4][/url]

и ранний Гаврилов говорит то, что вам нужно.

Спасибо.Подозревал, что это ранний Гаврилов, в группе поклонников фильма ВКонтакте нашел список всех авторских переводов фильма. Ещё Горчаков переводил, нашел его в сети, не то, и рэпчик у Гаврилова явно лучше переведен.
Эх, где бы ещё найти сам фильм с тем самым переводом, только более новый перевод Гаврилова мне все время попадается.
В начало страницы
kerlik
 Написано: 01.03.2021, 20:50  

Регистрация: 15.04.2008
Сообщений: 1543
Откуда: Санкт-Петербург
Strider писал(a):
Спасибо.Подозревал, что это ранний Гаврилов, в группе поклонников фильма ВКонтакте нашел список всех авторских переводов фильма. Ещё Горчаков переводил, нашел его в сети, не то, и рэпчик у Гаврилова явно лучше переведен.
а у меня наоборот Горчаков был на кассете, я люблю его рэп.
Цитата:
Эх, где бы ещё найти сам фильм с тем самым переводом, только более новый перевод Гаврилова мне все время попадается.
не понял ход ваших мыслей вы хотите фильм с ранним Гавриловым? Как я выложил? Вот тут есть: https://film.lafa.site/film/Boevik/gajver-1991.htm

4.89 GB или 18.94 GB
В начало страницы
  Всего сообщений: 308 Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Strider, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 2