R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 28-03-2024 14:26
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

DVD-2-BD

  Всего сообщений: 25 Страницы:  1 
Для печати
Автор Сообщение
SunTechnic
 Написано: 25.01.2013, 22:40

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Я как-то выпал из темы коллекционирования лет эдак на 5-6. Как раз на пересмену форматов DVD на Blu-Ray. Заодно и формат устоканился: HD-DVD умерло (собственно что было сомневаться).
Так вот ныне BD стали дешеветь и ассортимент разросся, так что теперь в коллекцию тянуться диски с высоким качеством. И, вроде бы, логичным было бы фильмам приобретенным на BD сместить этот же фильм на DVD. Но не тут-то было! На BD присутсвует только один перевод - дубляж, как правило. А вот на DVD есть и дубляж и закадровый перевод.
Вот так и остануться парой (BD+DVD) такие диски как "Бриллиантовый полицейский" (Blue Streak), "Игра" (The Game), "Первый рыцарь" (First Knight).

Может имеет смысл создать список таких релизов?
В начало страницы
k2400
 Написано: 25.01.2013, 23:33  

Ветеран


Регистрация: 07.05.2006
Сообщений: 5065
Откуда: Москва
Выход из положения - покупка медиаплеера.
Конечно это уже нельзя назвать коллекционированием, но рационально и практично.
В начало страницы
Непростой зритель
 Написано: 25.01.2013, 23:41  

Ветеран


Регистрация: 08.04.2009
Сообщений: 941
Обзоров: 1000
Откуда: Где-то в России...
SunTechnic писал(a):
Может имеет смысл создать список таких релизов?
Имеешь ввиду релизы фильмов, которые на лицензии в DVD имели две русских озвучки, а на BD одну?
В начало страницы
Sky-71
 Написано: 25.01.2013, 23:44  

отключен


Регистрация: 29.06.2009
Сообщений: 795
Откуда: Обитель зла
SunTechnic писал(a):
На BD присутсвует только один перевод - дубляж, как правило. А вот на DVD есть и дубляж и закадровый перевод.
Вот так и остануться парой (BD+DVD) такие диски как "Бриллиантовый полицейский" (Blue Streak), "Игра" (The Game), "Первый рыцарь" (First Knight).
А некоторые ДВД на БД с русским не выйдут никогда. А на трекерах только гавеное AVO
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 26.01.2013, 00:53  

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Непростой зритель писал(a):
Имеешь ввиду релизы фильмов, которые на лицензии в DVD имели две русских озвучки, а на BD одну?

Ага - именно так.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 26.01.2013, 00:54  

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Sky-71 писал(a):
А некоторые ДВД на БД с русским не выйдут никогда. А на трекерах только гавеное AVO

Какие не выйдут - где глянуть? И что такое AVO?
В начало страницы
MasterYODA
 Написано: 26.01.2013, 02:48  

Модератор


Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 2327
Обзоров: 105
Откуда: from a Galaxy far far away...
SunTechnic писал(a):
Sky-71 писал(a):
А на трекерах только гавеное AVO
Какие не выйдут - где глянуть? И что такое AVO?
Гавеное AVO это сейчас такое себе спасение от гавеного дубляжа. Одноголосый перевод, другими словами.
В начало страницы
Sky-71
 Написано: 26.01.2013, 03:03  

отключен


Регистрация: 29.06.2009
Сообщений: 795
Откуда: Обитель зла
Представляете- приходите вы домой, а супруга вам, милое такое создание,мужским басом говорит. Вам понравится?
Озвучка должна быть естественной, т.е ребенка должен озвучивать ребенок, женщину- женщина и и т.д.ИМХО конечно.
Ради естественности я готов пожертвовать точностью перевода
В начало страницы
MasterYODA
 Написано: 26.01.2013, 03:21  

Модератор


Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 2327
Обзоров: 105
Откуда: from a Galaxy far far away...
Sky-71 писал(a):
Представляете- приходите вы домой, а супруга вам, милое такое создание,мужским басом говорит. Вам понравится?
Какой удачный пример. У меня есть еще один, правда не настолько удачный.
Приходите вы в кассу кинотеатра и естественным таким мужским басом говорите: мне, и моей супруге, милому такому созданию, два билета, пожалуйста, на "Мальчиков-налетчиков".
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 26.01.2013, 09:38  

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Вчера глянул на то, что на BD-диске "Игра" (The Game) положили. Оказалось, что кроме фильма - ничего. Все допы остались на DVD. У меня он от "Карусели" (есть также пережатая копия на DVD-5 Амальгамы с дубляжом и войсовером). Что-то не любят издатели старые издания - поди второй диск потеряли.
Вот описание BD: http://www.hdclub.ua/movies/blu-ray/the-game-blu-ray/458/
Только озвучка "Русский Дубляж", а не многоголоска.
В начало страницы
Геннадий
 Написано: 26.01.2013, 11:53  

Обозреватель


Регистрация: 11.06.2005
Сообщений: 2485
Откуда: Москва
Sky-71 писал(a):
Представляете- приходите вы домой, а супруга вам, милое такое создание,мужским басом говорит. Вам понравится?
Озвучка должна быть естественной, т.е ребенка должен озвучивать ребенок, женщину- женщина и и т.д.ИМХО конечно.
Ради естественности я готов пожертвовать точностью перевода

Была, в свое время, здесь тема: http://r7.org.ru/forum/index.php?m=viewtopic&t=579 но Sky-71 там не довелось поучаствовать...
В начало страницы
MasterYODA
 Написано: 26.01.2013, 17:45  

Модератор


Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 2327
Обзоров: 105
Откуда: from a Galaxy far far away...
SunTechnic писал(a):
Только озвучка "Русский Дубляж", а не многоголоска.
В каком смысле? На диске - многоголоска.
В начало страницы
strom
 Написано: 26.01.2013, 17:54  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
SunTechnic писал(a):
Непростой зритель писал(a):
Имеешь ввиду релизы фильмов, которые на лицензии в DVD имели две русских озвучки, а на BD одну?

Ага - именно так.
А не проще ли составить список blu-ray релизов с двумя разными русскими переводами?
Таких немного.
В начало страницы
MegaBit
 Написано: 26.01.2013, 20:10  
Регистрация: 29.12.2005
Сообщений: 2522
SunTechnic писал(a):
Вчера глянул на то, что на BD-диске "Игра" (The Game) положили. Оказалось, что кроме фильма - ничего.
Там и фильм кое-как положили - картинка унылая. На критерионовском релизе и картинка получше, и допы есть, но без русского... На трекерах, кстати, есть релиз с критерионовской картинкой и с такими параметрами:
В начало страницы
Sky-71
 Написано: 26.01.2013, 22:58  

отключен


Регистрация: 29.06.2009
Сообщений: 795
Откуда: Обитель зла
Цитата:
Там и фильм кое-как положили - картинка унылая
При всем богатстве выбора - другой альтернативы нет .
У меня есть и лицензия и критерионовское издание.

Цитата:
На трекерах
В этом плане хорошие релизы у Андрея Тулы. Несколько изданий брал.Доволен.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 27.01.2013, 04:04  

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
MasterYODA писал(a):
В каком смысле? На диске - многоголоска.
Проверил. Да, действительно - многоголоска. видимо попутял с дубляжом на DVD Карусели.
В начало страницы
MasterYODA
 Написано: 27.01.2013, 05:00  

Модератор


Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 2327
Обзоров: 105
Откуда: from a Galaxy far far away...
strom писал(a):
А не проще ли составить список blu-ray релизов с двумя разными русскими переводами?
Тогда я начну.

Пятый элемент / The Fifth Element (Кармен Видео) дубляж Амальгама/многоголосый НТВ
Рок-н-рольщик / Rock'n'Rolla (Universal) дубляж/Гоблин
Отправь их в ад, Мэлоун! / Give 'em Hell Malone (СОЮЗ Видео) многоголосый/Гоблин
Бешеные псы / Reservoir Dogs (CP Digital) многоголосый/Гоблин
Такси 2 / Taxi 2 (Кармен Видео) дубляж/Гаврилов

Человек-паук 2.1 / Spider-man 2.1 (Columbia/Sony) дубляж/многоголоска (зависит от версии фильма)
В начало страницы
strom
 Написано: 27.01.2013, 09:02  

Модератор


Регистрация: 05.04.2006
Сообщений: 6543
Обзоров: 42
Адреналин 2: Высокое напряжение / Crank: High Voltage (CP Digital) дубляж/Гоблин
Семь психопатов / Seven Psychopaths (Кармен) дубляж/Гоблин

На мульте "9" вроде как тоже дубляж и Гоблин. Или это только на dvd?
В начало страницы
MasterYODA
 Написано: 27.01.2013, 15:44  

Модератор


Регистрация: 23.11.2008
Сообщений: 2327
Обзоров: 105
Откуда: from a Galaxy far far away...
strom писал(a):
На мульте "9" вроде как тоже дубляж и Гоблин. Или это только на dvd?
Только на DVD.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 29.01.2013, 23:11  

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
Собственность Дьявола тоже потеряла многоголоску. DVD-диск из сундучка перекочевал в синюю коробочку к Blu-Ray-ю.
В начало страницы
SunTechnic
 Написано: 14.05.2013, 22:45  

Ветеран


Регистрация: 16.06.2005
Сообщений: 2096
Откуда: Ульяновск
MasterYODA писал(a):

Человек-паук 2.1 / Spider-man 2.1 (Columbia/Sony) дубляж/многоголоска (зависит от версии фильма)

Это что за часть 2.1? Входит в трилогию? Где почитать про разные версии?
В начало страницы
Stepan
 Написано: 15.05.2013, 04:29  

Регистрация: 27.11.2010
Сообщений: 184
Откуда: Архангельская обл.
SunTechnic писал(a):
MasterYODA писал(a):

Человек-паук 2.1 / Spider-man 2.1 (Columbia/Sony) дубляж/многоголоска (зависит от версии фильма)

Это что за часть 2.1? Входит в трилогию? Где почитать про разные версии?
Да, входит - расширенная версия с мега-убогой озвучкой, такой, что даже не захотелось и смотреть.
В начало страницы
prjanick
 Написано: 15.05.2013, 13:08  

Оборзеватель


Регистрация: 17.04.2008
Сообщений: 5965
Обзоров: 144
Откуда: СПб ICQ#335380035
Stepan писал(a):
Да, входит - расширенная версия с мега-убогой озвучкой, такой, что даже не захотелось и смотреть.
Стоит посмотреть только ржачный момент с начальником Питера Паркера, когда тот на себя костюм напялил
В начало страницы
Stepan
 Написано: 15.05.2013, 19:32  

Регистрация: 27.11.2010
Сообщений: 184
Откуда: Архангельская обл.
prjanick писал(a):
Stepan писал(a):
Да, входит - расширенная версия с мега-убогой озвучкой, такой, что даже не захотелось и смотреть.
Стоит посмотреть только ржачный момент с начальником Питера Паркера, когда тот на себя костюм напялил
Не, я, честно, пытался и хотел посмотреть эту часть впервые на BD именно в этой версии, но меня, человека особо не привередливого к переводам, хватило от силы минут на двадцать. Причём к театралке я вернулся лишь через пару дней и уже без особого настроения)
В начало страницы
V-SLAV
 Написано: 07.06.2013, 16:00  

Обозреватель


Регистрация: 28.12.2007
Сообщений: 99
Обзоров: 26
Откуда: Свердловск
Главное забыли: Гладиатор - дубляж/многоголоска.
В начало страницы
  Всего сообщений: 25 Страницы:  1 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 5