Регистрация: 24.07.2008 Сообщений: 2291 Откуда: Ленинград
Цитата:
А никто не заметил несколько перекрещенных тоненьких линий на "фронте" пака с фильмом "ВОЙ" ?
Как бы тебе объяснить то, неуемный ты наш! В общем коротко - ничего кроме полиграфии исходника мы не использовали, так что история с плакатом фантастика, да и нету у нас плаката афиши Воя, если только дизайнер из нета не вытащил. Что касается заброса в зеленый, да, забавно получилось. Андрей, везти МК - поздняк, сделали уже, да и наверняка анаморф этот редьки не слаще. Бешенный бык у FDV с Твистера был сделан.
Регистрация: 24.07.2008 Сообщений: 2291 Откуда: Ленинград
Цитата:
Я не знаю как производятся диджипаки, но если линия автоматическая, думаю, проще запустить одну стандартную программу и менять только дизайн обложки. Выкройка диджипака, количество треев остаются одинаковыми, и меняется только дизайн обложки.
Стандартизация при больших объемах производства удешевляет общие расходы.
вот это мне очень понравилось. И после подобных откровений я еще веду дебаты с местными "специалистами".
Да не неуемный я и это не в претензию было сказано, просто самому интересно стало, что за полоски на паке и откуда зелень произошла (причем не на одном).
Андрей, везти МК - поздняк, сделали уже, да и наверняка анаморф этот редьки не слаще.
А почему бы не переделать? Взять нормальный исходник видео и положить многоголоску "не для обычных покупателей"! Всё равно же тираж рано или поздно закончится! То есть как на примере Позитива - сначала сделать УГ, а затем заменить УГ - копией лицензии, которая между прочим может опять оказаться УГ .
Регистрация: 08.04.2009 Сообщений: 941 Обзоров: 1000 Откуда: Где-то в России...
Первый тираж Мортал Комбат может и закончится, но не факт, что кто-нибудь будет брать второй тираж. Вон, у Позитива многие позиции давным-давно закончились, но что-то Позитив не спешит допечатки делать. Может быть потому, что новый тираж будет стоить также, а то и дороже чем первый, а продаваться хуже чем первый?
Я не знаю как производятся диджипаки, но если линия автоматическая, думаю, проще запустить одну стандартную программу и менять только дизайн обложки. Выкройка диджипака, количество треев остаются одинаковыми, и меняется только дизайн обложки.
Стандартизация при больших объемах производства удешевляет общие расходы.
вот это мне очень понравилось. И после подобных откровений я еще веду дебаты с местными "специалистами".
Хаха! Разве я где-то комментировал нюансы производственного процесса или сами диджипаки Green Ray? Этот пост вообще относился к другому производителю.
Это выдергивание поста из совсем другой темы (Сериалы от LIGA_DVD™, Doctor DVD и Rama) и использование как аргумент здесь - оно вообще какую цель имеет? С таким же успехом можно выдернуть какой-нибудь пост из раздела Hard'n'Soft с вопросом как работать с AC3 звуком или отредактировать меню диска и также радоваться "уровню местных спецов".
Единственное мое замечание по Green Ray было про субтитры, т.к. я сам лично по своему опыту знаю, что не надо быть семи пядей во лбу и супер-мега спецом, чтобы сделать нормальные субтитры. И для этого не понадобится каких-то сложных программ. Конечно, если кому-то хочется представить эту работу значительно более сложной и значимой, чем она есть на самом деле - это его полное право. Лишь бы результат был хороший.
Регистрация: 14.10.2008 Сообщений: 279 Откуда: Москва
Mike_Mi писал(a):
камрады, подскажите на Савелоском рынке Солярис и Сталкер в каких местах купить можно? и почем?
Где и обычно П-32,75 Б-19 (если работают) цена 200р. - за 2-х дисковые.
А вообще, Смотрящий, зря ты затеял эти "советы в Филях с форумчанами", ИМХО, будет срач на 50 страниц по поводу каждого релиза, вплоть до: почему пак сделан на 3 мм короче обычного итд. Думаю лучше просто делать релизы на свое усмотрение и периодически прислушиваться к советам. "Народные" релизы длинною в пол-года вряд ли пойдут на пользу "фирме")) Хотя в твоих постах проскальзывают "альтруистические" нотки, но это до поры до времени скорее всего).
Регистрация: 24.07.2008 Сообщений: 2291 Откуда: Ленинград
Цитата:
"Народные" релизы длинною в пол-года вряд ли пойдут на пользу "фирме")) Хотя в твоих постах проскальзывают "альтруистические" нотки, но это до поры до времени скорее всего).
на планы фирмы это никак не повлияет. Вы же решили, что будете делать, так занимайтесь. В противном случае критику, начинающуся со слов - можно было бы сделать..... и - а почему именно... я воспринимать не буду никак. На самом деле из всех участников деятельными, думаю окажутся пара человек, остальные заходят потрепаться и серьезной работы испугаются, хотя благодаря именно деятельной части форума мне удастся в ближайшее время выпустить еще пару отличных релизов по музыке.
Всем написавшим спасибо, все понял. Положение субтитров - исправим Исходник Mortal Kombat - R1, на обложке оригинального диска над блоком о правообладателе и годе перевыпуска издания мелким шрифтом читаем - anamorphic widescreen, за что купил, за то и продаю. Изображение нормальное, если сравнивать с Корейским и Английским релизами, которые 4:3
Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3340 Откуда: Россия
СМОТРЯЩИЙ По "Конвою" и "Железному кресту" помочь не смогу. Не имею исходников и перевода. По "Бешеному быку" все есть в наличии, кроме лицензионной дороги. Кстати, хотелось Быка увидеть 2-х дискового, только надо перевести субтитрами диск допов. Может кто-то возьмется из форумчан переводить??
Регистрация: 24.07.2008 Сообщений: 2291 Откуда: Ленинград
2 моих переводчика загружены "под завязку", перевести в очередь могу, но сроки не назову. К тому же инициатива по фильму не моя, хотите двухдисковый, делайте двухдисковый. С моей стороны будет оказана поддержка в отношении производства, оформления и оплаты тиража, ну и конечно бонусы "команде", подготовившей релиз. Мне кажется условия справедливые, по крайней мере ни один производитель такого не предлагал и не предложит.
Регистрация: 24.07.2008 Сообщений: 2291 Откуда: Ленинград
Цитата:
английский релиз у меня дома в коробочке на полочке лежит - там анаморф 16:9, а не 4:3 !
Цитата:
Upd: Почитал ветку чуть выше... Всё ясно - наёбка это, а не анаморф.
Я не знаю, что за релиз у вас лежит, Английского 16:9 не видел, к тому же если все так великолепно и с языком и с оригинальным релизом зачем такое томление по отношению к русскому изданию?
В отношении второй цитаты - без комментариев, и попрошу по отношению ко мне и моей работе воздержаться от подобных выражений!
Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3340 Откуда: Россия
СМОТРЯЩИЙ писал(a):
2 моих переводчика загружены "под завязку", перевести в очередь могу, но сроки не назову. К тому же инициатива по фильму не моя, хотите двухдисковый, делайте двухдисковый. С моей стороны будет оказана поддержка в отношении производства, оформления и оплаты тиража, ну и конечно бонусы "команде", подготовившей релиз. Мне кажется условия справедливые, по крайней мере ни один производитель такого не предлагал и не предложит.
Справедливо. Тогда "мы" занимаемся полностью "Бешеным быком"??? Теперь надо собрать коллектив единомышленников.
1) Я готов предоставить исходник. 2-х дисковое Raging Bull (Special Edition). Дорожку с Ивановым (сборка с www.torrents.ru). 2) Нужна дорожка с лицензии. Кстати, кто имеет лицензию там допы есть какие-то с переводом или нет??? 3) Субтитры на фильм. Но это я думаю не проблема. 4) Субтитры на диск допов. Здесь проблема. Надо переводить. "Raging Bull: Before The Fight" featurette(26:01) "Raging Bull: Inside The Ring" featurette (14:46) "Raging Bull: Outside The Ring" featurette (27:24) "Raging Bull: After The Fight" featurette (15:24) "The Bronx Bull: Making of Raging Bull" documentary (27:55) "De Niro Vs. La Motta: Shot-by-Shot Comparison" featurette (3:48) "La Motta Defends Title: Newsreel Footage" featurette (1:01) 5) Русифицировать меню
Кто желает присоединиться к проекту пишите мне в личку или сюда. Если у народа будет интерес, создадим отдельную тему.
2) Нужна дорожка с лицензии. Кстати, кто имеет лицензию там допы есть какие-то с переводом или нет??? 3) Субтитры на фильм. Но это я думаю не проблема.
Я на этой странице писал, что сабы на фильм на лицухе фигня. Многоголоска от 5-го канала хорошая, правда лицензионную я не слышал.
Если в период работы над изданием будет повтор показа на 5-м канале, можно будет организовать не такую жатую звуковую дорожку как исходник для двухканального ac3.
Регистрация: 15.02.2005 Сообщений: 3340 Откуда: Россия
Кино в цифре писал(a):
Это ничего, что там mp3?
Если в период работы над изданием будет повтор показа на 5-м канале, можно будет организовать не такую жатую звуковую дорожку как исходник для двухканального ac3.
Я пока не разбирался, что к чему. В каком качестве и т.д. Пока собираем информацию...
английский релиз у меня дома в коробочке на полочке лежит - там анаморф 16:9, а не 4:3 !
Цитата:
Upd: Почитал ветку чуть выше... Всё ясно - наёбка это, а не анаморф.
Я не знаю, что за релиз у вас лежит, Английского 16:9 не видел, к тому же если все так великолепно и с языком и с оригинальным релизом зачем такое томление по отношению к русскому изданию?
В отношении второй цитаты - без комментариев, и попрошу по отношению ко мне и моей работе воздержаться от подобных выражений!
Вот это UK издание. На нем действительно анаморф, как указано на обложке.
А насчет второй цитаты, так это я просто назвал вещи своими именами. Как еще назвать анаморфное видео, сделанное из леттербокса и раздутое до 5 Гигов ? Зачем заниматься такой фигней, когда есть нормальные издания ?
Уже надо бы остановиться на Конвое, раз СМОТРЯЩИЙ этого хочет. А иначе будет только тяни-толкай. Фильм достойный. Если вспомнить какой ажиотаж был на него в советское время, может он и сейчас будет востребован.
Надо английские субтитры и авторский перевод (чистый голос). Приличный исходник кажется найден, но англ. субов на нем нет
Регистрация: 25.11.2007 Сообщений: 1763 Откуда: Москва
На всех известных мне релизах "Конвоя" английских субтитров нет. Точнее, нет информации о их наличии. На релизах R2, как правило -- скандинавские плюс испанские. Но у большинства релизов R2 длительность не 106 минут, а меньше. Сташестиминутных релизов на этой планете очень мало.
Но у большинства релизов R2 длительность не 106 минут, а меньше. Сташестиминутных релизов на этой планете очень мало.
Не забываем, что по техническим причинам PAL версии будут всегда короче идентичных NTSC версий. При сравнении времени диска 2-й или 5-й зоны со временем, указанным где-нибудь на IMDB или подобном американском сайте, имейте это ввиду.