R7 DVD общаемся на любые темы, посвященные DVD
Текущая дата: 23-11-2024 09:56
Вход · Регистрация
Поиск · Пользователи · Правила
 

Тупой еще тупее

  Всего сообщений: 62 Страницы:  1  2 
Для печати
Автор Сообщение
Mizza
 Написано: 20.03.2008, 02:02
Регистрация: 14.04.2007
Сообщений: 92
Откуда: Анкара
Интересует какой перевод на этом издании, взятый откуда или позитивовский? Если взят откуда, то хотелось бы узнать откуда. Простите за тафтологию. И как сам релиз?
В начало страницы
M
 Написано: 20.03.2008, 12:47

Ветеран


Регистрация: 29.06.2005
Сообщений: 1859
Обзоров: 50
DVD-5, одноголоска, сигнатура: Еврашка & CO Тупой еще тупее.
В начало страницы
mefisto
 Написано: 20.03.2008, 15:35

Аццкий киноГик


Регистрация: 06.12.2005
Сообщений: 1053
Откуда: Великий Байкал
M писал(a):
DVD-5, одноголоска, сигнатура: Еврашка & CO Тупой еще тупее.

Короче издание "Го*няжка от Шаражки", "Позитив" просто продавал ))) Старые грехи так сказать )))
В начало страницы
Positive
 Написано: 20.03.2008, 15:36

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
mefisto писал(a):
M писал(a):
DVD-5, одноголоска, сигнатура: Еврашка & CO Тупой еще тупее.
Короче издание "Го*няжка от Шаражки", "Позитив" просто продавал ))) Старые грехи так сказать )))
Кстати, а у кого щас лучшее издание сабжа? У СРИ?
В начало страницы
Dumon_RNR
 Написано: 20.03.2008, 15:46

Модератор


Регистрация: 17.06.2005
Сообщений: 5765
Обзоров: 74
Откуда: чуть не доезжая Москвы
Если судить по базе, то серое СРИшное издание лучшее. У самого такое - все супер. Правда может с тех пор кто-то еще релиз выпустил, а в базу не внесли...
В начало страницы
Mizza
 Написано: 20.03.2008, 17:16
Регистрация: 14.04.2007
Сообщений: 92
Откуда: Анкара
Говорят, телевизионщики (НТВ) сделали самый лучший прикольный перевод для этого фильма, однако на DVD с этим переводом фильм не издавался по ходу дела (у R5 перевод студия Инис). Вот если бы 'Позитив' выпустил с таким переводом от НТВ - это был бы лучший релиз.
В начало страницы
Mizza
 Написано: 20.03.2008, 17:17
Регистрация: 14.04.2007
Сообщений: 92
Откуда: Анкара
M писал(a):
DVD-5, одноголоска, сигнатура: Еврашка & CO Тупой еще тупее.

16:9 или 4:3 ?
В начало страницы
M
 Написано: 20.03.2008, 17:45

Ветеран


Регистрация: 29.06.2005
Сообщений: 1859
Обзоров: 50
По памяти... Там вроде копия CDV (обзор есть в базе), которая без оригинальной дорожки.
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 03.04.2008, 20:19

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Тихий ужас, а не издание.
Некогда в обмен отнести, но обязательно отнесу.

P.S. Superbit рулит.
В начало страницы
Mizza
 Написано: 09.04.2008, 22:51
Регистрация: 14.04.2007
Сообщений: 92
Откуда: Анкара
Может кто знает где достать 4:3 версию фильма?
В начало страницы
Master Keyan
 Написано: 09.04.2008, 23:04

Модератор


Регистрация: 31.08.2006
Сообщений: 2782
Откуда: Московская Область
Mizza писал(a):
Может кто знает где достать 4:3 версию фильма?
Эмм, такой вопрос возник - а нафига???
В начало страницы
Геннадий
 Написано: 10.04.2008, 09:39

Обозреватель


Регистрация: 11.06.2005
Сообщений: 2485
Откуда: Москва
Master Keyan писал(a):
Mizza писал(a):
Может кто знает где достать 4:3 версию фильма?
Эмм, такой вопрос возник - а нафига???
В данном случае широкоэкранная версия получена обрезанием верха и низа с "квадратной".
В начало страницы
Alex Danzig
 Написано: 10.04.2008, 11:28
Регистрация: 10.12.2007
Сообщений: 524
Цитата:
В данном случае широкоэкранная версия получена обрезанием верха и низа с "квадратной".

Есть такая буква.
http://imdb.com/title/tt0109686/

А я то думал, что только фильмы кубрика перенаризают из 4:3 в 16x9.
Мда.
В начало страницы
Калигула
 Написано: 10.04.2008, 12:17

завсегдатай


Регистрация: 27.09.2005
Сообщений: 899
Откуда: СПб
Alex Danzig писал(a):
Цитата:


А я то думал, что только фильмы кубрика перенаризают из 4:3 в 16x9.
Мда.

Вообще-то это происходит с подавляющим большинством фильмов.
Только в отличие от Кубрика, обычно в анматтированных версиях (3*4) добавляют ЛИШНЕЕ. Как в случае с "Тупым".
В начало страницы
Alex Danzig
 Написано: 10.04.2008, 19:48
Регистрация: 10.12.2007
Сообщений: 524
Калигула писал(a):
Alex Danzig писал(a):
Цитата:


А я то думал, что только фильмы кубрика перенаризают из 4:3 в 16x9.
Мда.

Вообще-то это происходит с подавляющим большинством фильмов.
Только в отличие от Кубрика, обычно в анматтированных версиях (3*4) добавляют ЛИШНЕЕ. Как в случае с "Тупым".

Всмысле добавляют? На IMDB четко проставлено, что снят фильм был 1.37.
В случае с тем же "Терминатором 2" верно обратное - снят фильм в 2:20, а на VHS делали панскан, т.е. добавляли ЛИШНЕЕ.
В начало страницы
FlankerXXX
 Написано: 10.04.2008, 21:36

Обозреватель


Регистрация: 04.06.2006
Сообщений: 567
Обзоров: 5
Mizza писал(a):
Может кто знает где достать 4:3 версию фильма?
Можно скачать тут, там ещё и Гаврилов
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=625755

Цитата:
В случае с тем же "Терминатором 2" верно обратное - снят фильм в 2:20, а на VHS делали панскан, т.е. добавляли ЛИШНЕЕ.
Там 2.20:1 даже по картинке не выходит.. 2.20:1 - это когда снимают на 70 мм, а он снят на Super 35. И с каких это пор Pan&Scan стал добавлением лишнего - это когда из широкоэкранного изображения вырезают часть для заполнения экрана 4/3. Там просто 2 вида трансферов - широкоэкранный и полноэкранный.
В начало страницы
Positive
 Написано: 10.04.2008, 22:00

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Antinegativ писал(a):
P.S. Superbit рулит.
Товарищи, пока есть время - СРИшное издание нуждается в какой-либо доработке? Будут какие-нибудь пожелания по существу? Если нет - просто русифицируем меню и может быть преведЁм допы.
В начало страницы
Paul
 Написано: 10.04.2008, 22:17
Регистрация: 09.02.2005
Сообщений: 1038
Откуда: Днепропетровск
Рома писал(a):
пока есть время - СРИшное издание нуждается в какой-либо доработке? Будут какие-нибудь пожелания по существу?
Ну, есть пожелание по существу - добавить-таки туда перевод Гаврилова, если есть перевод на режиссерку.
Ну и конечно хотелось бы чтобы был оригинальный English DTS-ES 6.1 с R1, а Гланц будет прекрасно и в 5.1 звучать
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 10.04.2008, 22:56

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Рома писал(a):
СРИшное издание нуждается в какой-либо доработке? Будут какие-нибудь пожелания по существу?
Я хотел бы 4:3, ибо:
Mizza писал(a):
Здесь люди писали, что этот релиз из квадрата сделан. Я не профи в этих вещах, но тоже это заметил в нескольких моментах. Например в начале фильме, когда Дж. Керри девушка отшила, он перелазеет с заднего сиденья и садится за руль, высовывает руку в окно, что-то показывет, улыбается и уезжает.. Вот что он там показывает? - обрезано на фиг.


Рома писал(a):
просто русифицируем меню
Да, давайте поаккуратнее, чем у них.

Рома писал(a):
может быть преведЁм допы.
Не можно, а нужно!
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 10.04.2008, 23:45

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород


Сверху - оригинал, снизу - мутноватая переделка, причём сначала мелькает оригинал и только потом переделка. Надеюсь, что это можно исправить.
И хотелось бы более похожего шрифта и не хотелось бы всяких ссылок. И фон не надо мутить.
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 16.05.2008, 12:17

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Рома, как продвигаются дела?
Можно ли удалить чёрную полосу в местах, которые не вошли в театральную версию?

В начало страницы
Positive
 Написано: 16.05.2008, 16:44

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Antinegativ писал(a):
Рома, как продвигаются дела?
Можно ли удалить чёрную полосу в местах, которые не вошли в театральную версию?
Потихоньку продвигаются...
Это скриншот со сришного издания?
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 16.05.2008, 22:02

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Рома писал(a):
Потихоньку продвигаются...
Эх, жаль, что нет перевода НТВ...

Рома писал(a):
Это скриншот со сришного издания?
Рома, обижаешь!
Правда, я немного погорячился - эта чернота только в сцене в туалете!
В остальных эпизодах, не вошедших в театральную версию, всё в порядке.
В начало страницы
Positive
 Написано: 17.05.2008, 00:09

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Antinegativ писал(a):
Рома писал(a):
Это скриншот со сришного издания?
Рома, обижаешь!
Правда, я немного погорячился - эта чернота только в сцене в туалете!
В остальных эпизодах, не вошедших в театральную версию, всё в порядке.
Это я не со зла
Так откуда этот скриншот?
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 17.05.2008, 03:58

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Рома писал(a):
Так откуда этот скриншот?
А мы здесь о чём говорим?

Я, например, о Superbit'е.
Код
R1 (Unrated Edition) DVD-9 (7,73 Gb) 113 мин [NTSC ан 1.85:1] Кач. видео отл. Ср. битрейт 6,14 Мбит/сек. Англ. 5.1 (448). Рус. DTS (768), многоголосый войсовер. Рус. 2.0 (192), Гланц с подругой. Титры: англ, исп. Допы: Still Dumb After All These Years (18:34); Deleted / Alternate Scenes x 10; Trailers - "Dumb Trailer" (01:51), "Dumber Trailer" (01:54); "Actual Trailer" (02:06)l "Actual TV Spot" (01:02); More From New Line; Easter Egg. Прим: расширенная версия. Серия "Superbit - специальное российское издание".
В начало страницы
Polem
 Написано: 17.05.2008, 04:23

оффтопер со стажем


Регистрация: 03.02.2007
Сообщений: 3220
Обзоров: 17
Откуда: беларусь
Antinegativ писал(a):
Рома писал(a):
Это скриншот со сришного издания?
Рома, обижаешь!

Antinegativ писал(a):
Рома писал(a):
Так откуда этот скриншот?
А мы здесь о чём говорим?

Я, например, о Superbit'е.
Камрад, ты не находишь, что здесь что-то не вяжется?
В начало страницы
Positive
 Написано: 17.05.2008, 10:08

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Polem писал(a):
Antinegativ писал(a):
Рома писал(a):
Это скриншот со сришного издания?
Рома, обижаешь!
Antinegativ писал(a):
Рома писал(a):
Так откуда этот скриншот?
А мы здесь о чём говорим? Я, например, о Superbit'е.
Камрад, ты не находишь, что здесь что-то не вяжется?
Да всЁ вяжется Это просто был такой витиеватый ответ "Да" на вопрос "Это скриншот со сришного издания?", растянутый на три поста
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 17.05.2008, 11:15

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Polem писал(a):
Камрад, ты не находишь, что здесь что-то не вяжется?
Polem, всё под контролем!
Код
"Superbit - С_пециальное Р_оссийское И_здание".


Рома писал(a):
Это просто был такой витиеватый ответ "Да" на вопрос "Это скриншот со сришного издания?", растянутый на три поста

Рома, видишь над скриншотом из фильма скриншот меню? Почему тогда не возникло вопроса, СРИ ли это?

Я же не буду пихать сюда скриншоты из разных изданий.
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 17.05.2008, 11:37

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Я правильно понимаю, что перевода НТВ не будет, т.к. по НТВ показывали неполную версию?
В начало страницы
Kexit
 Написано: 17.05.2008, 12:31

Ветеран


Регистрация: 26.12.2006
Сообщений: 1421
Рома писал(a):
Товарищи, пока есть время - СРИшное издание нуждается в какой-либо доработке? Будут какие-нибудь пожелания по существу?
Да, есть пожелания по существу. Выкинуть на свалку уродский перевод Глянца. Фильм убит, шутки убиты. Попробовать наговорить перевод Гаврилова можно. Либо за дорого уговорить Санаева, чтоб он вам перевел с нуля На регионе "Союза" вышла полная копия лицензии. Там другой перевод. Версия не анрейтед. Но надо послушать.
Ну а если оставите перевод как на СРИ, то и будет такая же лажа как на СРИ Удачи.
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 17.05.2008, 13:04

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Kexit писал(a):
Выкинуть на свалку уродский перевод Глянца. Фильм убит, шутки убиты.
Согласен, грубый перевод.

В базе, наверное, ошибка:
Цитата:
Рус. DTS (768), многоголосый войсовер.
Рус. 2.0 (192), Гланц с подругой.
В упор не вижу и не слышу многоголосого перевода.
Там две одинаковые русские дороги!

Kexit писал(a):
Либо за дорого уговорить Санаева, чтоб он вам перевел с нуля
А были прецеденты с авторским переводом (не считая Жанну Д'Арк)?
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 07.07.2008, 21:42

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Сегодня узнал, что перевода НТВ на торрентсру нет!

P.S. Чем мы можем на это ответить?
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 24.08.2008, 10:02

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Antinegativ писал(a):
перевода НТВ
Так, теперь он у меня есть! Может, кто-нибудь ещё писал в эту пятницу?
В начало страницы
Positive
 Написано: 24.08.2008, 12:46

Модератор


Регистрация: 14.09.2006
Сообщений: 4518
Обзоров: 3
Откуда: я со старого форума :)
Antinegativ писал(a):
Antinegativ писал(a):
перевода НТВ
Так, теперь он у меня есть! Может, кто-нибудь ещё писал в эту пятницу?
Действительно хороший перевод? Записал в хорошем качестве?
В начало страницы
Antinegative
 Написано: 24.08.2008, 13:53

Обозреватель


Регистрация: 09.02.2008
Сообщений: 1294
Обзоров: 77
Откуда: Великий Новгород
Рома писал(a):
Действительно хороший перевод?
Да, с Гланцем не сравнить. Более эмоциональный и смешной!
Алексей Борзунов и Лариса Некипелова.

Рома писал(a):
Записал в хорошем качестве?
В каком НТВ вещает, в таком и записал, т.е. в моно. PCM.
В начало страницы
  Всего сообщений: 62 Страницы:  1  2 
Быстрый переход:  
  Модераторы:  Andrey_Tula, Iceberg, Master Keyan, MasterYODA, Positive, strom, Алхимик
  Эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей, гости: 44