Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
Геннадий писал(a):
Yuran писал(a):
если уже почти готов - можно узнать, ТТХ дисков - хотя бы какие переводы?
+1, очень хочется узнать!
РежиссЁрка - наш войсовер. Театралка - дубляж + наш войсовер. Скоро диски будут высланы Andrey_Tula, который любезно согласился разослать их всем участникам проекта. По Питеру раздам сам. Через две недели после отправки комлектов в Тулу - начинаем свободную торговлю изданием. Упаковка - только двойной слим, паков не будет. Первый небольшой тираж полиграфии - с указанием ников участников "народного проекта" и ссылкой на R7. В дальнейшем полиграфия будет допечатыаться уже без этого блока.
Потому что Позитив не кладёт авторские переводы на свои диски.
Про этот "принцип" уже в курсе все давно... Но так как релиз планировался не совсем стандартный - то надежда теплилась до последнего. И вот так поднасрать умудрились...
Регистрация: 31.08.2006 Сообщений: 2782 Откуда: Московская Область
Рома вроде изначально говорил, что наполнение выбирают форумчане, которые будут вкладываться и что им все-рано, хоть авторский будет, хоть нет. Сначала вроде как Сербина планировали... потом идейка загнулась.
Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
Зато будет раритетнеший коллекционный дубляж, которого ни у одного киномана в коллекции стопроцентно нету. Ранее не выходил ни на одном релизе. Да еще разбавленный там-сям многоголоской - для полноты, так сказать "коллекционности".
P.S.: для избранных надмозгов: к качеству дубляжа претензий не имею. Крепкая четверка.
Зато будет раритетнеший коллекционный дубляж, которого ни у одного киномана в коллекции стопроцентно нету. Ранее не выходил ни на одном релизе. Да еще разбавленный там-сям многоголоской - для полноты, так сказать "коллекционности".
P.S.: для избранных надмозгов: к качеству дубляжа претензий не имею. Крепкая четверка.
Не, для полноты коллекционности нужен комикс, котрый к R1 прилагается. А дубляж... Когда я смотрел фильм в дубляже в свое время (и в многоголоске) он мне не понравился. Пересмотрел в оригинале без перевода- другое дело. Нуар фильмы и их подобия (Sin City ) считаю извратом смотреть с переводом. Как, собственно, и наслаждаться Max Payne'ом в любом переводе.
Потому что Позитив не кладёт авторские переводы на свои диски.
Про этот "принцип" уже в курсе все давно... Но так как релиз планировался не совсем стандартный - то надежда теплилась до последнего. И вот так поднасрать умудрились...
Master Keyan писал(a):
Рома вроде изначально говорил, что наполнение выбирают форумчане, которые будут вкладываться и что им все-рано, хоть авторский будет, хоть нет. Сначала вроде как Сербина планировали... потом идейка загнулась.
ЕМНИП, Рома наборот как-то раз прямо сказал, что раз уж не вышло с народным проектом, то перевод будет выбран на усмотрение Позитива.
То есть авторский был бы только в случае доведения проекта до конца как изначально задумывалось.
А раз уж Позитив подхватил знамя из ослабевших рук форумчан, то и переводы поставил какие посчитал необходимым.
По поводу перевода уже десять раз всё пережевали по этим дискам. Не вполне комильфо :? к тем людям, которые палец о палец не ударят, а потом указывают другим на недостатки (по их мнению) в работе.
Не, для полноты коллекционности нужен комикс, котрый к R1 прилагается.
В инете всё есть. 400 метров и все комиксы на языке оригинала + первый (про Марва) в переводе Гоблина в твоём распоряжении.
В моем распоряжении уже есть комикс с R1 бокса + приложения. Но за ссылку спасибо. Будем надеяться, что в бонусах "Позитив" оставил концертную песню "Devil Woman", которую исполняет группа Родригеса, а Брюс на вокале. Мне этот бонус на R1 очень понравился.
Регистрация: 14.09.2006 Сообщений: 4518 Обзоров: 3 Откуда: я со старого форума :)
papamak писал(a):
По поводу перевода уже десять раз всё пережевали по этим дискам. Не вполне комильфо :? к тем людям, которые палец о палец не ударят, а потом указывают другим на недостатки (по их мнению) в работе.
Да уж... Это настолько очевидно, что дальше ехать некуда. Ну да ладно. ГГ готов. На днях буду высылать посылку в Тулу. Кстати, большая просьба к тем. кто получит издание до того, как мы начнЁм его продавать - не выкладывать его на трекеры для скачки. Надеюсь на понимание, спасибо!
Регистрация: 07.02.2007 Сообщений: 356 Обзоров: 3 Откуда: Воронеж
Рома писал(a):
papamak писал(a):
По поводу перевода уже десять раз всё пережевали по этим дискам. Не вполне комильфо :? к тем людям, которые палец о палец не ударят, а потом указывают другим на недостатки (по их мнению) в работе.
Да уж... Это настолько очевидно, что дальше ехать некуда. Ну да ладно. ГГ готов. На днях буду высылать посылку в Тулу. Кстати, большая просьба к тем. кто получит издание до того, как мы начнЁм его продавать - не выкладывать его на трекеры для скачки. Надеюсь на понимание, спасибо!
Й-Е-ССС!!! Буду ждать посылочку. ЗЫ: К Андрею просьба - после отправки продублировать в личку, чтоб чётче трясти почту.
Когда и если доберусь до почты (а не продам всю коробку местным барыгам) всем в личку отправлю послание с номером для трекинга. Кстати, к москвичам - в принципе я мог бы доехать до славной столицы и сразу раздать ваши диски, но для этого нужна полная кооперация всех местных жителей
Регистрация: 03.02.2007 Сообщений: 3220 Обзоров: 17 Откуда: беларусь
Andrey_Tula писал(a):
Когда и если доберусь до почты (а не продам всю коробку местным барыгам) всем в личку отправлю послание с номером для трекинга. Кстати, к москвичам - в принципе я мог бы доехать до славной столицы и сразу раздать ваши диски, но для этого нужна полная кооперация всех местных жителей
Хм-м... [смотрит подозрительно] Коробка... Доставка в Москву... Кооперация всех местных жителей в одном месте... Москвичи! На вашем месте я бы насторожился!
Хм-м... [смотрит подозрительно] Коробка... Доставка в Москву... Кооперация всех местных жителей в одном месте... Москвичи! На вашем месте я бы насторожился!
Учитывая, что москвичей 3.5 человека коробка получится очень большой а толпа - подозрительной.