Alex | Написано: 15.06.2005, 23:15 |
Призрак управдома Регистрация: 05.04.2005 Сообщений: 2948 Откуда: Норс Венис
|
Перевод. Очень хочется. Могу купить. Но не задорого |
В начало страницы | |
|
Алекс | Написано: 16.06.2005, 12:36 |
Регистрация: 26.02.2005 Сообщений: 674
|
А точно был михалевский перевод? У Студии-1 - гавриловский. |
В начало страницы | |
|
Alex | Написано: 16.06.2005, 17:03 |
Призрак управдома Регистрация: 05.04.2005 Сообщений: 2948 Откуда: Норс Венис
|
Может и Гаврилов Не уверен Проверю на кассете-напишу |
В начало страницы | |
|
Rom@n | Написано: 20.06.2005, 17:01 |
Регистрация: 09.06.2005 Сообщений: 323
|
Значит так, на кассетах был и Михалев и Гаврилов. У selecta есть Михалев - Аладдин, сделан диск хорошо, три дорожки - оригинальная, дубляж и Михалев (но на мой взгляд Михалев наложен тихо). Я думаю можно обсудить. |
В начало страницы | |
|
Alex | Написано: 20.06.2005, 21:37 |
Призрак управдома Регистрация: 05.04.2005 Сообщений: 2948 Откуда: Норс Венис
|
Rom@n писал(a): Я думаю можно обсудить. Отписал в личку. |
В начало страницы | |
|
Алекс | Написано: 24.06.2005, 15:12 |
Регистрация: 26.02.2005 Сообщений: 674
|
Rom@n писал(a): Значит так, на кассетах был и Михалев и Гаврилов. У selecta есть Михалев - Аладдин, сделан диск хорошо, три дорожки - оригинальная, дубляж и Михалев (но на мой взгляд Михалев наложен тихо). Я думаю можно обсудить. Посмотрел этот диск. Перевод был под NTSC -версию, а на диске - PAL. переконвертили грамотно NTSC -> PAL. Переводчик и так говорит быстро, а тут такое ощущение что еще быстрее, хотя тембр и не поднят. Уж лучше бы пустоты между фразами повырезали. |
В начало страницы | |
|
Алекс | Написано: 24.06.2005, 15:14 |
Регистрация: 26.02.2005 Сообщений: 674
|
Rom@n писал(a): Значит так, на кассетах был и Михалев и Гаврилов. У selecta есть Михалев - Аладдин, сделан диск хорошо, три дорожки - оригинальная, дубляж и Михалев (но на мой взгляд Михалев наложен тихо). Я думаю можно обсудить. я имел ввиду что в народе распространены кассеты в свое время с переводами: 1. Аладдин - Михалев 2. Аладдин-2 (Возвращение Джафара) - Гаврилов везде так. |
В начало страницы | |
|
Rom@n | Написано: 24.06.2005, 19:45 |
Регистрация: 09.06.2005 Сообщений: 323
|
У меня был Аладдин сначала с Михалевым, потом его случайно затерли и записали тот же фильм, но в переводе Гаврилова. |
В начало страницы | |
|
Пётр Трофимов | Написано: 25.07.2005, 17:09 |
Регистрация: 25.07.2005 Сообщений: 39
|
не имеет значения под какую версию перевод PAL/NTSC он все равно при сборке расставляется пофразово. |
В начало страницы | |
|
Алекс | Написано: 26.07.2005, 07:48 |
Регистрация: 26.02.2005 Сообщений: 674
|
Пётр Трофимов писал(a): не имеет значения под какую версию перевод PAL/NTSC он все равно при сборке расставляется пофразово. Не знаю, не знаю, как делают селект-овцы, но мне показалось что в данном случае ("Аладдин" в переводе Михалева + дубляж) михалевский перевод просто ускорили из под NTSC в PAL. |
В начало страницы | |
|
Master | Написано: 26.07.2005, 12:40 |
уважаемый Регистрация: 06.07.2005 Сообщений: 719 Откуда: Moscow
|
Балин ! У нас ЕСТЬ ЧИСТЫЙ ГОЛОС МИХАЛЕВА на 1-го Алладина (не продается). технология наложения перевода одна и та же более 2-х лет. Очень странно, что раньше всех все устраивало - а тут какой-то косяк нашли |
В начало страницы | |
|
nadoelo.ru | Написано: 29.07.2005, 03:18 |
Ветеран Регистрация: 21.05.2005 Сообщений: 297
|
Aladdin 2 - Return Of Jafar существуют голоса Гаврилова и Горчакова |
В начало страницы | |
|
Vladimir | Написано: 20.08.2005, 01:02 |
Регистрация: 15.07.2005 Сообщений: 89
|
Rom@n писал(a): Значит так, на кассетах был и Михалев и Гаврилов. У selecta есть Михалев - Аладдин, сделан диск хорошо, три дорожки - оригинальная, дубляж и Михалев (но на мой взгляд Михалев наложен тихо). Я думаю можно обсудить. Михалев наложен НЕгромко, но ведь на многих релизах Карусели (Отпетые мошенники, например) - и того тише. Someone даже как-то сам признавался, что по его мнению голос переводчика "должен быть чуть слышен". С чем я конечно же согласиться не могу |
В начало страницы | |
|
Someone | Написано: 20.08.2005, 04:30 |
Ветеран Регистрация: 19.03.2005 Сообщений: 1082 Откуда: Moscow
|
Vladimir, что-то я такого своего признания не припоминаю. К тому же, если бы я именно так считал, то почти половина КГ была бы сделана так. |
В начало страницы | |
|
Алекс | Написано: 22.08.2005, 00:02 |
Регистрация: 26.02.2005 Сообщений: 674
|
Master писал(a): технология наложения перевода одна и та же более 2-х лет. Очень странно, что раньше всех все устраивало - а тут какой-то косяк нашли Master, ну так как все-таки, Stretch'и, pitch'и всякие, или накладывали пофразово? |
В начало страницы | |
|
Александр55 | Написано: 07.11.2005, 14:41 |
Регистрация: 07.11.2005 Сообщений: 66 Откуда: Москва
|
На Аладина 1 у меня есть голос Михалёва. Могу продать. |
В начало страницы | |
|