Рок-н-рольщик СРИ/Киномания

Dumon_RNR -> 04.03.2009, 10:02
----------------------------------------------------------------------------
СРИ:
SUPERBIT 394 ROCR-N-ROLLA
(именно так ROCR)
R1 DVD-9 (6.44 Gb - диск, 4.67Gb - видео) 114 мин. [NTSC ан 2.35:1] Кач. видео норм., ср. видео битрейт 5.59 Мбит/с. Меню англ. неан. оз. Англ.5.1 (384), Англ 2.0 (192) комм. Рус.5.1 (448), многоголосый войсовер (студия Кравеца (Lostfilm)), Рус.5.1 (384) войсовер 1 голос (Сербин). Титры: англ, франц, рус (Гоблин). Допы (анг. 2.0, англ суб.): 1) Аудиокомментарий Гая Ритчи и Марка Стронга; 2) Guy's Town (8:33); 3) Удалённая сцена: Will You Put The Cigarette Out? (2:03); 4) Рекламные ролики (запускаются после загрузки диска): F.E.A.R.2, Гордость и Слава, Совокупность лжи, Хранители, и др. Прим: серия "Superbit - специальное российское издание".

Киномания:
KI-DV 474
R1 DVD-9 (6.25 Gb - диск, 4.67Gb - видео) 114 мин. [NTSC ан 2.35:1] Кач. видео норм., ср. видео битрейт 5.59 Мбит/с. Меню англ. неан. оз. Англ.5.1 (448), Англ 2.0 (192) комм. Рус.5.1 (448), многоголосый войсовер, Рус.5.1 (448) войсовер 1 голос (Сербин). Титры: рус, англ, англ. (наруш. слух.), франц, исп. Допы (переведены голосом кроме комм.): 1) Аудиокомментарий Гая Ритчи и Марка Стронга; 2) Guy's Town (8:33); 3) Удалённая сцена: Will You Put The Cigarette Out? (2:03). Прим: "ООО "КиноМания".

Выводы:
Скриншоты не рассматривал, но склоняюсь ко мнению, что исходник один - R1 (обошлось в этот раз без трансфера с блюрея) и картинка одинаковая (объемы видеофайлов 1:1). Разница в объемах дисков из-за дополнительных роликов на СРИ + меньший битрейт звука СРИ. Мнение сугубо субъективное, но мне звук на СРИ показался лучше (на всех дорожках), даже не смотря на битрейт 384. На Киномании, при тех же настройках, он звучит как-то глухо, на СРИ сочнее. Качество перевода на многоголосках оценивать не буду. По голосам – на обоих релизах есть плюсы и минусы, но вцелом нормально. Например, на СРИ понравился голос негритоски и не понравился голос ее мужа, а на КМ – наоборот. Но это ИМХО. На СРИ титры Гоблина. Вроде все. Хотя вот возникли проблемы с тормозами и висюками на КМ (может просто бракованный диск попался…), а СРИ прочитался влет.



nemo -> 06.03.2009, 16:49
----------------------------------------------------------------------------
AnryV писал, что русские сабы у СРИ косячные.



FlankerXXX -> 06.03.2009, 17:54
----------------------------------------------------------------------------
СРИ пережали оригинальную дорожку из 448 в 384 ?



Magvai -> 06.03.2009, 18:24
----------------------------------------------------------------------------
FlankerXXX писал(a):
СРИ пережали оригинальную дорожку из 448 в 384 ?
Не удивлюсь.
Для них ведь главное русская звуковая дорожка,а ля 20FOX СНГ.



Yuran -> 06.03.2009, 21:14
----------------------------------------------------------------------------
Dumon_RNR писал(a):
Киномания:
Допы (переведены голосом): 1) Аудиокомментарий Гая Ритчи и Марка Стронга;
Так и есть? Комменты голосом переведены?



Polem -> 06.03.2009, 23:36
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
Dumon_RNR писал(a):
Киномания:
Допы (переведены голосом): 1) Аудиокомментарий Гая Ритчи и Марка Стронга;
Так и есть? Комменты голосом переведены?
Нет. Переведены только документалка длиной 8,5 минут и удаленная сцена длиной 2 минуты. Оригинальная дорожка и сабы на допах сохранены.



V-SLAV -> 20.03.2009, 13:47
----------------------------------------------------------------------------
Кроме СРИ и Киномании скоро должен выйти Р5 с Гоблином.



Polem -> 29.03.2009, 20:08
----------------------------------------------------------------------------
На счет субтитров.
Уж не знаю, по Гоблину они или нет, но субтитры на СРИ и Киномании - одинаковые.
Перевод адекватный, выражения сочные. Единственное отличие - на Киномании они нормальные, на СРИ - с тегами (кстати, такой же глюк у СРИ на русских сабах в "Репо. Генетическая опера").



Magvai -> 29.03.2009, 20:21
----------------------------------------------------------------------------
В последнее время у С.Р.И часто рус.субтитры появляются,тенденция хорошая.
Может они подойдут к этому в дальнейшем более серьезно? 8)



Yuran -> 29.03.2009, 22:12
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):
На счет субтитров.
Единственное отличие - на Киномании они нормальные, на СРИ - с тегами (кстати, такой же глюк у СРИ на русских сабах в "Репо. Генетическая опера").
Кажися на голубом урожае Гриффинов такая же байда была.
Со звуком научились работать, теперь пора бы и сабы научиться делать.



crow -> 29.03.2009, 22:49
----------------------------------------------------------------------------
Во вторник выходит лицензия.вот тогда и СРИ И allone откурят.Перевод Гоблина=+дубляж!!! Бонусы русские суБтитры!!!Господа,это же счастье....Берите пока есть!!!



Zan -> 30.03.2009, 00:57
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
Polem писал(a):
На счет субтитров.
Единственное отличие - на Киномании они нормальные, на СРИ - с тегами (кстати, такой же глюк у СРИ на русских сабах в "Репо. Генетическая опера").
Кажися на голубом урожае Гриффинов такая же байда была.
Со звуком научились работать, теперь пора бы и сабы научиться делать.
Там в конце реплик появляется значок ? На "Престиже" было подобное.



strom -> 01.04.2009, 17:41
----------------------------------------------------------------------------
crow писал(a):
Во вторник выходит лицензия.вот тогда и СРИ И allone откурят.Перевод Гоблина=+дубляж!!! Бонусы русские суБтитры!!!Господа,это же счастье....Берите пока есть!!!
Обломайся!
На дорожке с Гоблином вся нецензурщина забибикана. :x



Papercut -> 01.04.2009, 17:44
----------------------------------------------------------------------------
Ну это уже полный **здец.



sipag -> 01.04.2009, 18:21
----------------------------------------------------------------------------
Берите тогда киноманию и и не заморачивайтесь



AnryV -> 01.04.2009, 19:38
----------------------------------------------------------------------------
Ай-ай-ай... Обидели бедненьких, мат запикали.



strom -> 02.04.2009, 09:44
----------------------------------------------------------------------------
AnryV писал(a):
Ай-ай-ай... Обидели бедненьких, мат запикали.
Ну, это как порнофильм, где все в трусах. :?



AnryV -> 02.04.2009, 12:12
----------------------------------------------------------------------------
strom писал(a):
AnryV писал(a):
Ай-ай-ай... Обидели бедненьких, мат запикали.
Ну, это как порнофильм, где все в трусах. :?
Знаешь, если бы мне втюхали Большой куш с запиканым матом, я бы расстроился. А этот фильм настолько вял, что никакие матюги его не улучшат.



Polem -> 03.04.2009, 09:47
----------------------------------------------------------------------------
AnryV писал(a):
strom писал(a):
AnryV писал(a):
Ай-ай-ай... Обидели бедненьких, мат запикали.
Ну, это как порнофильм, где все в трусах. :?
Знаешь, если бы мне втюхали Большой куш с запиканым матом, я бы расстроился. А этот фильм настолько вял, что никакие матюги его не улучшат.
Ну, "Большой куш", понятное дело, в разы круче - тут и говорить не о чем.
Но речь ведь не о силе фильма - речь о принципе.



Yuran -> 03.04.2009, 19:12
----------------------------------------------------------------------------
На спецпоказах же Гоблину никто рот не прикрывал во время матюганий. Чем остальные люди, не попавшие на такие показы, хуже?
Или может это такая фишка, чтоб в дубляже смотрели.



strom -> 03.04.2009, 21:26
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
На спецпоказах же Гоблину никто рот не прикрывал во время матюганий. Чем остальные люди, не попавшие на такие показы, хуже?
Или может это такая фишка, чтоб в дубляже смотрели.
Скорее это лицемерие господ из WEST.



Anatoly- -> 03.04.2009, 21:27
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
Или может это такая фишка, чтоб в дубляже смотрели.
А что, в дубляже маты без пиков?



Yuran -> 03.04.2009, 22:13
----------------------------------------------------------------------------
strom писал(a):
Yuran писал(a):
На спецпоказах же Гоблину никто рот не прикрывал во время матюганий. Чем остальные люди, не попавшие на такие показы, хуже?
Или может это такая фишка, чтоб в дубляже смотрели.
Скорее это лицемерие господ из WEST.
А при чём здесь Вест, издатель-то ЮПР.

Anatoly- писал(a):
Yuran писал(a):
Или может это такая фишка, чтоб в дубляже смотрели.
А что, в дубляже маты без пиков?
Что в дубляже тоже есть мат? И тоже запиканый? По ходу релиз действительно в помойку.
Интересно, как бы сказалось на продажах в англоязычных странах, если б их факи были запиканы?



strom -> 03.04.2009, 22:19
----------------------------------------------------------------------------
Обознался.



crow -> 03.04.2009, 22:47
----------------------------------------------------------------------------
Нет реально господам лицензионщика на...на людей! Заявить релиз от ГОБЛИНА и кастрировать его??? Такое даже СРдиджитал себе не позволяет...



Magvai -> 03.04.2009, 23:09
----------------------------------------------------------------------------
Есть ведь не запиканый чистый голос Гоблина на этот фильм.(100 %)
Может кто наложит на свой релиз и получится то что всем нужно.



V-SLAV -> 03.04.2009, 23:12
----------------------------------------------------------------------------
В дубляже мата нет.
На Гоблине довольно много мата пропустили.
Гоблин ещё и в дубляже озвучивает.
Обзор отправил в базу:
R5 оригинал (Warner-UPR) DVD-9 (диск - 6,08Gb / фильм - 5,56Gb) 110 мин. [PAL ан 2.35:1] Кач.видео хорошее, ср.битрейт 6,94 Мбит/с. Меню неан озв на выбор англ или рус. Англ.5.1 (384). Рус.5.1 (384), дубляж; рус.5.1 (384), войсовер (Гоблин). Титры: рус, англ, укр. Допы (англ.2.0 (192); титры (кроме комм.): рус, англ): Комментарии режиссёра Гая Ричи и актёра Марка Стронга; Город Гая (08:33); Удалённый эпизод: Потушите сигарету? (02:00); ролик "Совокупность лжи" перед меню. Глюки: на полиграфии заявлено лб 2.35:1, укр. звук 5.1. Прим: регион. код 2, 5.



Snake19 -> 04.04.2009, 10:28
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Обзор отправил в базу:

Надо еще в комментах к обзору, после того, как его разместят, отметить, что Гоблин запикан.



Яков Лев -> 08.05.2009, 08:52
----------------------------------------------------------------------------
V-SLAV писал(a):

На Гоблине довольно много мата пропустили.
Зато он в лицензионном Адреналине2 матерится так, что уши вянут
Нормальных слов вообще нет..



Polem -> 08.05.2009, 14:17
----------------------------------------------------------------------------
Яков Лев писал(a):
V-SLAV писал(a):

На Гоблине довольно много мата пропустили.
Зато он в лицензионном Адреналине2 матерится так, что уши вянут
Нормальных слов вообще нет..
Предъявляем претензии авторам сценария.
Или смотрим "Улицу Сезам".



nemo -> 08.05.2009, 17:02
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):

Предъявляем претензии авторам сценария.
Или смотрим "Улицу Сезам".

Надоумишь щас! Напишут коллективное письмо, что из-за Гоблина немогут в кругу семьи посмотреть на любимого Стэтема и прикроют лавочку.



Polem -> 08.05.2009, 19:21
----------------------------------------------------------------------------
В кругу семьи, говоришь?..
Цитата:
Rated R for frenetic strong bloody violence throughout, crude and graphic sexual content, nudity and pervasive language.
Цитата:
Profanity
200-something f-bombs and over 2-dozen s-words lead the pack. In addition, there are 4 or 5 uses of c**t.
Цитата:
Frightening/Intense Scenes
The whole movie has non-stop violence and other offensive and crude material. Think before taking anyone under 17 to this film.
Блин, люблю такие фильмы!
Читаешь parents guide - аж слюнки текут!



V-SLAV -> 13.05.2009, 14:35
----------------------------------------------------------------------------
Смотрел Рок-н-рольщика и Сопрано, запикивание мата на смысл перевода не влияет. Сами переводы, вроде, нормальные, и это главное. Ну а о попавших под "цензуру" матах догадался без проблем, да и не так уж велик их запас.



Androgen -> 31.07.2009, 00:26
----------------------------------------------------------------------------
Никто не знает, никто так и не выпустил не запиканную версию?



MasterYODA -> 31.07.2009, 02:15
----------------------------------------------------------------------------
Androgen писал(a):
никто так и не выпустил не запиканную версию?
Нет.



Goldmember -> 31.07.2009, 09:30
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):
Интересно, как бы сказалось на продажах в англоязычных странах, если б их факи были запиканы?



Yuran -> 31.07.2009, 21:23
----------------------------------------------------------------------------
Goldmember писал(a):
Yuran писал(a):
Интересно, как бы сказалось на продажах в англоязычных странах, если б их факи были запиканы?
А была ж на первый Адреналин аудио-дорожка "для всей семьи"