Бойцовский клуб (все переводы)

Snake19 -> 15.11.2008, 11:34
----------------------------------------------------------------------------
Я вот решил еще разок посмотреть Бойцовский клуб, в связи с этим, возник вопрос - А как господин Визгунов перевел этот фильм (в плане смысла)?

P.S. качнуть можно здесь - http://www.dvdinfo.ru/cgi-bin/download.cgi?/f/FightClub.zip



Raindog -> 15.11.2008, 12:40
----------------------------------------------------------------------------
Отвратительно перевел.



Magvai -> 15.11.2008, 13:06
----------------------------------------------------------------------------
Snake19 писал(a):
Я вот решил еще разок посмотреть Бойцовский клуб, в связи с этим, возник вопрос - А как господин Визгунов перевел этот фильм (в плане смысла)?

P.S. качнуть можно здесь - http://www.dvdinfo.ru/cgi-bin/download.cgi?/f/FightClub.zip?
А при чем тут обменник?



Snake19 -> 15.11.2008, 13:10
----------------------------------------------------------------------------
Raindog писал(a):
Отвратительно перевел.

Понятно. Спасибо.

Цитата:
А при чем тут обменник?

Ни при чем.
Просьба к модераторам перенести в "Переводы".



FlankerXXX -> 15.11.2008, 19:22
----------------------------------------------------------------------------
Тогда встречный вопрос: Гаврилов перевёл плохо, Визгунов плохо, Рябов плохо - а перевёл ли кто-то из "авторов" хорошо ?
Пока что для меня самый лучший перевод - от Тайкуна 8)



El Capitain -> 15.11.2008, 20:42
----------------------------------------------------------------------------
FlankerXXX писал(a):
Тогда встречный вопрос: Гаврилов перевёл плохо, Визгунов плохо, Рябов плохо - а перевёл ли кто-то из "авторов" хорошо ?
Пока что для меня самый лучший перевод - от Тайкуна 8)
Разве у Тайкуна не наговор чужого текста?
Насчет авторских - поищи Кузнецова, может понравится..



Кирыч -> 16.11.2008, 00:54
----------------------------------------------------------------------------
Гаврилов, говорят уже давно по несколько раз "Бойцовский клуб" перевел.

Да и я подозреваю, что перевод, которая положила Карусель, и перевод, доступный в нете - 2 разные вещи.

Поспрашивайте у продавцов.



Drex -> 22.11.2008, 18:32
----------------------------------------------------------------------------
А "Позитивовский" с переделанного издания - как? Не смотрел ещё. Чего ждать?



Nehoroshy -> 01.12.2008, 06:34
----------------------------------------------------------------------------
FlankerXXX писал(a):
Тогда встречный вопрос: Гаврилов перевёл плохо, Визгунов плохо, Рябов плохо - а перевёл ли кто-то из "авторов" хорошо ?
Пока что для меня самый лучший перевод - от Тайкуна 8)
Есть серьезная надежда, что таки как следует перевел Гоблин.
Отпишитесь, кто заценит первый плиз.