Флетч

D -> 14.07.2008, 20:28
----------------------------------------------------------------------------
Товарищи, подскажите, в чьем переводе к этому фильму было:
"Путники в ночи меняются трусами... Заходи ко мне в штаны" ?
Послушал Гаврилова и Володарского - не нашел, а точно помню, были такие слова, мы еще с друзьями лет примерно 17 назад это цитировали



pulp -> 14.07.2008, 22:46
----------------------------------------------------------------------------
А разве не Михалёв?



Night -> 15.07.2008, 06:58
----------------------------------------------------------------------------
Это Михалев.



D -> 15.07.2008, 11:23
----------------------------------------------------------------------------
Странно...в списке фильмов, которые переводил Михалев есть только "Флетч жив", т.е. 2-я часть.



Алекс -> 16.07.2008, 10:46
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):
Странно...в списке фильмов, которые переводил Михалев есть только "Флетч жив", т.е. 2-я часть.
О каком списке ты говоришь? У тебя есть точные сведения, что Михалев НЕ переводил 1-го "Флетча"?



D -> 16.07.2008, 10:59
----------------------------------------------------------------------------
Алекс писал(a):
D писал(a):
Странно...в списке фильмов, которые переводил Михалев есть только "Флетч жив", т.е. 2-я часть.
О каком списке ты говоришь? У тебя есть точные сведения, что Михалев НЕ переводил 1-го "Флетча"?
Вот здесь http://mikhalev.info/list.php взял список переводов Михалева. На DVD с этим фильмом встречал только переводы Гаврилова и Володарского.



nadoelo.ru -> 16.07.2008, 12:05
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):
Вот здесь http://mikhalev.info/list.php взял список переводов Михалева. На DVD с этим фильмом встречал только переводы Гаврилова и Володарского.

глупо думать, что этот список полный и окончательный.

каждый из них за 20 с лишним лет перевел минимум 4-5 тысяч фильмов, а в нем всего 700 ...

просто люди его составляющие не видели этот фильм с ним и все, как и очень много других фильмов с его переводом.



D -> 16.07.2008, 12:26
----------------------------------------------------------------------------
nadoelo.ru писал(a):
D писал(a):
Вот здесь http://mikhalev.info/list.php взял список переводов Михалева. На DVD с этим фильмом встречал только переводы Гаврилова и Володарского.

глупо думать, что этот список полный и окончательный.

каждый из них за 20 с лишним лет перевел минимум 4-5 тысяч фильмов, а в нем всего 700 ...

просто люди его составляющие не видели этот фильм с ним и все, как и очень много других фильмов с его переводом.
Ну во всяком случае никакого подтверждения о том, что Михалев переводил Флетча, я не нашел. Ты можешь однозначно сказать переводил или нет ?



nadoelo.ru -> 16.07.2008, 12:38
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):
Ну во всяком случае никакого подтверждения о том, что Михалев переводил Флетча, я не нашел. Ты можешь однозначно сказать переводил или нет ?

переводил обе части



D -> 16.07.2008, 12:55
----------------------------------------------------------------------------
nadoelo.ru писал(a):
D писал(a):
Ну во всяком случае никакого подтверждения о том, что Михалев переводил Флетча, я не нашел. Ты можешь однозначно сказать переводил или нет ?

переводил обе части
Спасибо за инфу.
А чистый голос есть в природе или только дорожки с VHS ?



nadoelo.ru -> 16.07.2008, 16:40
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):
Спасибо за инфу.
А чистый голос есть в природе или только дорожки с VHS ?

надо искать ... я кассету уже давно посеял, а то что голос остался вообще маловероятно.



Алекс -> 17.07.2008, 03:43
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):
Алекс писал(a):
D писал(a):
Странно...в списке фильмов, которые переводил Михалев есть только "Флетч жив", т.е. 2-я часть.
О каком списке ты говоришь? У тебя есть точные сведения, что Михалев НЕ переводил 1-го "Флетча"?
Вот здесь http://mikhalev.info/list.php взял список переводов Михалева. На DVD с этим фильмом встречал только переводы Гаврилова и Володарского.
Если бы не была сделана сборка с Володарским - ты тоже бы утверждал, что Володарский первого Флетча не переводил ? Гаврилов тоже обе части "Флетча" переводил. По поводу нашел/не нашел подтверждения о существовании переводов - так можно по многим фильмам только догадываться, не зная фактов.



D -> 17.07.2008, 09:02
----------------------------------------------------------------------------
Алекс писал(a):
D писал(a):
Алекс писал(a):
D писал(a):
Странно...в списке фильмов, которые переводил Михалев есть только "Флетч жив", т.е. 2-я часть.
О каком списке ты говоришь? У тебя есть точные сведения, что Михалев НЕ переводил 1-го "Флетча"?
Вот здесь http://mikhalev.info/list.php взял список переводов Михалева. На DVD с этим фильмом встречал только переводы Гаврилова и Володарского.
Если бы не была сделана сборка с Володарским - ты тоже бы утверждал, что Володарский первого Флетча не переводил ? Гаврилов тоже обе части "Флетча" переводил. По поводу нашел/не нашел подтверждения о существовании переводов - так можно по многим фильмам только догадываться, не зная фактов.
Ну чего ты демогогию развел...
Ничего я не утверждал, а просто хотел разобраться кто из переводчиков произносил упомянутые мной фразы.



Алекс -> 17.07.2008, 11:36
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):
Ну чего ты демогогию развел...
Ничего я не утверждал, а просто хотел разобраться кто из переводчиков произносил упомянутые мной фразы.
Димагогия тут ни при чем...
Упомянутые фразы и другие переводчики могли произнести, переводившие "Флетча", упоминания о которых в инете нет.



Night -> 17.07.2008, 12:34
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):

Ну чего ты демогогию развел...

Алекс писал(a):

Димагогия тут ни при чем...

Какие будут еще варианты?



D -> 17.07.2008, 13:39
----------------------------------------------------------------------------
Night писал(a):
D писал(a):

Ну чего ты демогогию развел...

Алекс писал(a):

Димагогия тут ни при чем...

Какие будут еще варианты?
На самом деле правильно "демагогия"



Dumon_RNR -> 17.07.2008, 14:13
----------------------------------------------------------------------------
На самом деле уже издал бы кто-нибудь обе части в нормальном виде...



nadoelo.ru -> 17.07.2008, 16:16
----------------------------------------------------------------------------
Night писал(a):
D писал(a):

Ну чего ты демогогию развел...

Алекс писал(a):

Димагогия тут ни при чем...

Какие будут еще варианты?

ну ты же кашу с Михалевым заварил

кстати, не осталось кассеты с ним ??



pulp -> 17.07.2008, 22:53
----------------------------------------------------------------------------
Кстати, в том списке есть фильм "Smokey and the Bandit Part 4", насколько я знаю ихвсего 3 части.



Алекс -> 18.07.2008, 03:19
----------------------------------------------------------------------------
pulp писал(a):
Кстати, в том списке есть фильм "Smokey and the Bandit Part 4", насколько я знаю ихвсего 3 части.
583. Смоки и Бандит 4 - SMOKEY AND THE BANDIT 4
(Серебряный Ангел)
- это http://www.imdb.com/title/tt0109209/
к оригинальной трилогии отношения не имеет.



nadoelo.ru -> 18.07.2008, 12:44
----------------------------------------------------------------------------
pulp писал(a):
Кстати, в том списке есть фильм "Smokey and the Bandit Part 4", насколько я знаю ихвсего 3 части.

это другое. это ТВ сериал, Михалев 4 части перевел ...



pulp -> 18.07.2008, 22:41
----------------------------------------------------------------------------
Понятно.