Назад в будущее

Денис Positive -> 15.04.2008, 13:44
----------------------------------------------------------------------------
Какой на Ваш взгляд оптимальный релиз этого фильма?



AleckSkeed -> 15.04.2008, 13:47
----------------------------------------------------------------------------
эээ.... Многоголоска НТВ и бонусы с 4 диска 4-дискового издания, раскиданные по трем с фильмами



alexeiden -> 15.04.2008, 13:48
----------------------------------------------------------------------------
Исходник - старое премьеровское издание. Оставляем оригинальный ДТС, убираем оригинальный ДД, добавляем дорожку НТВ. И, в идеале, авторский хотелось бы в 5.1...



Денис Positive -> 15.04.2008, 13:51
----------------------------------------------------------------------------
На торрентах есть исходник?
НТВшный дубляж есть?
В целом - есть ли ссылочки на все пожелания?



AleckSkeed -> 15.04.2008, 13:53
----------------------------------------------------------------------------
Вот тут viewtopic.php?t=4187&postdays=0&postorder=asc&&start=60 обсуждается



k2400 -> 15.04.2008, 14:10
----------------------------------------------------------------------------
Денис Positive писал(a):
На торрентах есть исходник?
НТВшный дубляж есть?
В целом - есть ли ссылочки на все пожелания?
НТВ не дубляж. Но +1 за альтернативную дорожку именно с этим переводом. Исходник видео вроде лучше с нового издания УПР. Где-то много обсуждалось, что там правильная кадровка (насколько я помню - исправте, если не так). Но вообще-то первой дорожкой было бы интересно послушать версию Позитива.



Денис Positive -> 15.04.2008, 14:13
----------------------------------------------------------------------------
AleckSkeed писал(a):
Вот тут viewtopic.php?t=4187&postdays=0&postorder=asc&&start=60 обсуждается

Тему почитал, но очень не хочется тянуть с ифолдеров и сендспейсов кусочками, есть ли у кого-то линк на одЫн файл?



Денис Positive -> 15.04.2008, 14:14
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Денис Positive писал(a):
На торрентах есть исходник?
НТВшный дубляж есть?
В целом - есть ли ссылочки на все пожелания?
НТВ не дубляж. Но +1 за альтернативную дорожку именно с этим переводом. Исходник видео вроде лучше с нового издания УПР. Где-то много обсуждалось, что там правильная кадровка (насколько я помню - исправте, если не так). Но вообще-то первой дорожкой было бы интересно послушать версию Позитива.

Т.е. хочется видеть 2 дорожки (Лицензия + НТВ не дубляж)?

ЗЫ про авторский понятно...



k2400 -> 15.04.2008, 14:20
----------------------------------------------------------------------------
Денис Positive писал(a):

Т.е. хочется видеть 2 дорожки (Лицензия + НТВ не дубляж)?

ЗЫ про авторский понятно...
Про авторский я и не говорю. Видно не так выразился. Уточняю:
1 дорожка - перевод Позитива
2 дорожка - перевод НТВ (просто уточнил что там не дубляж).
Эти дорожки многие скачивали, так что перезалить - не думаю что будут проблемы.
PS На лицензии перевод просто отстой.



Eldark -> 15.04.2008, 14:22
----------------------------------------------------------------------------
А вот такой вопрос от несведующего: А что, позитив готовит трилогию НвБ???? Просто недавно взял киноманскую и очень как-то не впечатлило, с удовольствием поменяю на вашу... Ну и еще один вопрос, когда ждать, в ближайшее время или в ближайшие годы? ))



Денис Positive -> 15.04.2008, 14:23
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Денис Positive писал(a):

Т.е. хочется видеть 2 дорожки (Лицензия + НТВ не дубляж)?

ЗЫ про авторский понятно...
Про авторский я и не говорю. Видно не так выразился. Уточняю:
1 дорожка - перевод Позитива
2 дорожка - перевод НТВ (просто уточнил что там не дубляж).
Эти дорожки многие скачивали, так что перезалить - не думаю что будут проблемы.
PS На лицензии перевод просто отстой.

1 дорожки скорее всего не будет, не вижу смысла переводить.
Фильм очень хороший, но уж слишком старый...
2 - Дайте пожалуйста ссылку.
Перевод лицензии можно поставить как альтернативу.



k2400 -> 15.04.2008, 14:31
----------------------------------------------------------------------------
Денис Positive писал(a):

1 дорожки скорее всего не будет, не вижу смысла переводить.
Фильм очень хороший, но уж слишком старый...
2 - Дайте пожалуйста ссылку.
Перевод лицензии можно поставить как альтернативу.
1. Жаль
2. Ссылку пока дать не могу - могу перезалить вечером.
По лицензии - пожалуйста не надо.
Если нужна альтернатива (а она желательна, имхо) лучше взять многоголоску Киномании или СРИ (СРИ не слышал, Киномания у меня есть - более-менее нормально, имхо). Киноманцы брали перевод со старого издания DDV (если не ошибся, в общем сигнатуры LXZ).



AleckSkeed -> 15.04.2008, 14:35
----------------------------------------------------------------------------
А можно надеяться, что из стерео НТВ будет сделан 5.1?



Magvai -> 15.04.2008, 14:38
----------------------------------------------------------------------------
Денис Positive писал(a):
k2400 писал(a):
Денис Positive писал(a):
На торрентах есть исходник?
НТВшный дубляж есть?
В целом - есть ли ссылочки на все пожелания?
НТВ не дубляж. Но +1 за альтернативную дорожку именно с этим переводом. Исходник видео вроде лучше с нового издания УПР. Где-то много обсуждалось, что там правильная кадровка (насколько я помню - исправте, если не так). Но вообще-то первой дорожкой было бы интересно послушать версию Позитива.

Т.е. хочется видеть 2 дорожки (Лицензия + НТВ не дубляж)?

ЗЫ про авторский понятно...
+1 перевод с ицензии в 5.1 + с НТВ(можно в стерео)+ анг.DTS.



Денис Positive -> 15.04.2008, 14:44
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Денис Positive писал(a):

1 дорожки скорее всего не будет, не вижу смысла переводить.
Фильм очень хороший, но уж слишком старый...
2 - Дайте пожалуйста ссылку.
Перевод лицензии можно поставить как альтернативу.
1. Жаль
2. Ссылку пока дать не могу - могу перезалить вечером.
По лицензии - пожалуйста не надо.
Если нужна альтернатива (а она желательна, имхо) лучше взять многоголоску Киномании или СРИ (СРИ не слышал, Киномания у меня есть - более-менее нормально, имхо). Киноманцы брали перевод со старого издания FDV (если не ошибся, в общем сигнатуры LXZ).

1. Если есть желание сделать народный проект - переведем...
2. На все три? Давай?
Почему не надо? Если место будет, можно взять вообще большое количество звуков, вопрос опять же в ссылках...



Денис Positive -> 15.04.2008, 14:45
----------------------------------------------------------------------------
Eldark писал(a):
А вот такой вопрос от несведующего: А что, позитив готовит трилогию НвБ???? Просто недавно взял киноманскую и очень как-то не впечатлило, с удовольствием поменяю на вашу... Ну и еще один вопрос, когда ждать, в ближайшее время или в ближайшие годы? ))

Так вот есть желание начать готовить - собираю данные...



Денис Positive -> 15.04.2008, 14:46
----------------------------------------------------------------------------
AleckSkeed писал(a):
А можно надеяться, что из стерео НТВ будет сделан 5.1?

Да, переделаем...



Эндрю -> 15.04.2008, 14:48
----------------------------------------------------------------------------
MAGVAI писал(a):


+1 перевод с лицензии в 5.1 + с НТВ(можно в стерео)+ анг.DTS.

+1 перевод с Киномании в 5.1 + с закадровый НТВ(можно в стерео)+ анг.DTS.



Silber -> 15.04.2008, 14:49
----------------------------------------------------------------------------
трилогия стоит достойного издания.. в диджипаках и в красивом кубике



k2400 -> 15.04.2008, 14:50
----------------------------------------------------------------------------
Денис Positive писал(a):

1. Если есть желание сделать народный проект - переведем...
2. На все три? Давай?
Почему не надо? Если место будет, можно взять вообще большое количество звуков, вопрос опять же в ссылках...
1. Очень смешно Я не хочу через год - хочу побыстрей
2. Хорошо, сделаю.
3. Какие тебе ссылки? Просто у кого есть эти релизы - пусть выложат и все. В принципе выложу старый перевод, а вы сами определяйтесь.



San3k -> 15.04.2008, 15:57
----------------------------------------------------------------------------
Денис Positive писал(a):
Какой на Ваш взгляд оптимальный релиз этого фильма?
Вот это издание почти идеальное - на всех трех фильмах оригинальный DTS (хоть и написано, что на первом DD5.1), отличная картинка, куча бонусов на каждом диске + дополнительный четвертый диск бонусов.
У меня к нему претензий нет, кроме:
русские субтитры на каждый фильм переведены, наверное, разными людьми... (например во второй части МакФлай обращается к Доку на "Вы", вместо привычного "ты" из первой части да и так много чего разного, уже и не помню...) - нужно эти субтитры заменить, чтобы они были точные и не менялись из фильма в фильм. Так же можно проверить сабы на бонусах на наличие ошибок и нужно обязательно положить русские дорожки 5.1 вместо 2.0 (на первой части русский звук вообще убитый...).

Вот если сделать полную копию этого издания с исправлениями, которые я указал - было бы просто супер я бы его купил и положил бы в коробочки от лицензии.



AnryV -> 15.04.2008, 16:11
----------------------------------------------------------------------------
Отличные переводы и звук:

59863497358058 ... Back to the future -1
59863497358059 ... Back to the future -2
59863497358060 ... Back to the future -3


Картинка пожата, но если скрестить с картинукой от лицензии - просто супер. (На лицушные диски ложится тик-в-тик - проверено).



Iceberg -> 15.04.2008, 17:48
----------------------------------------------------------------------------
Для справки: релизы UPR и Премьер идентичны. И там и там правильная раскадровка. Так что можно брать любое. И насколько я знаю, диски забиты под завязку - добавить пару лишних дорожек не получится.

Я сам - только за НТВ-шную многоголоску. Даже если она будет в 2.0. В 5.1, конечно, просто мечта ИМХО, можно смело брать R5 - там есть русские титры на фильм и на все допы, оригинальный DTS и русское анимированное и озвученное меню. Вместо лицензионной 2.0-дороги кладете НТВ 5.1 и релиз мечты готов



k2400 -> 15.04.2008, 18:51
----------------------------------------------------------------------------
НТВ 1 часть
http://www.rapidshare.ru/647673
НТВ 2 часть
http://www.rapidshare.ru/647767
НТВ 3 часть
http://www.rapidshare.ru/647934

Огромное спасибо Ethan Hunt за то, что выложил эти дорожки



M -> 15.04.2008, 18:54
----------------------------------------------------------------------------
А бонусным диском добавить мульт
"Back to the Future" (TV series 1991-1993).




alexeiden -> 15.04.2008, 21:26
----------------------------------------------------------------------------
Видео от Премьера и Упырей иденитично. Просто у Премьера бонусы распределены по трём дискам и есть оригинальный ДТС. Так что в качестве исходника взять лучше? Если не найдёте диски в сети могу передать копии Роме. Про дорожки: их там три. Оригинальный ДТС, оригинальный ДД 5.1 и русский стерео. Перевод действительно хреновенький. Так что если удасться сделать хороший 5.1 из дорожки НТВ, то вполне достаточно. Можно положить вместо английской дорожки.



Орленок -> 15.04.2008, 21:47
----------------------------------------------------------------------------
alexeiden писал(a):
Видео от Премьера и Упырей иденитично. Просто у Премьера бонусы распределены по трём дискам и есть оригинальный ДТС. Так что в качестве исходника взять лучше? Если не найдёте диски в сети могу передать копии Роме. Про дорожки: их там три. Оригинальный ДТС, оригинальный ДД 5.1 и русский стерео. Перевод действительно хреновенький. Так что если удасться сделать хороший 5.1 из дорожки НТВ, то вполне достаточно. Можно положить вместо английской дорожки.
Диски с фильмами у Премьера и UPR абсолютно идентичны и отличаются только накаткой. К слову, половина допов на четвертом диске дублируют допы, находящиеся на дисках с фильмами.



Алхимик -> 15.04.2008, 21:57
----------------------------------------------------------------------------
+ к бонусам перевод "фильма о съемках" Михалёвым. Если нужно обращайтесь.



Gray -> 15.04.2008, 22:56
----------------------------------------------------------------------------
Алхимик писал(a):
+ к бонусам перевод "фильма о съемках" Михалёвым. Если нужно обращайтесь.
Сдается мне, что Рому не заинтересует



Yuran -> 15.04.2008, 23:47
----------------------------------------------------------------------------
Gray писал(a):
Алхимик писал(a):
+ к бонусам перевод "фильма о съемках" Михалёвым. Если нужно обращайтесь.
Сдается мне, что Рому не заинтересует
Дык, это ж перевод бонусов,а не фильма. Я думаю - заинтересует, в любом случае - лучше субтитров.



гнеZдо -> 15.04.2008, 23:54
----------------------------------------------------------------------------
Я "за" любой вариант



Antinegative -> 16.04.2008, 00:56
----------------------------------------------------------------------------
Не знаю, какое издание у "D2lab", но меня устраивает.



k2400 -> 16.04.2008, 02:03
----------------------------------------------------------------------------
1 часть старого издания DDV
http://www.rapidshare.ru/648036



THX1138 -> 16.04.2008, 03:20
----------------------------------------------------------------------------


Поддерживаю, если удастся сделать с переводом от НТВ. Здорово, что многим перевод НТВ так понравился, я думал один такой, ан нет! На лицензии перевод ужасен по тексту.

А разве можно монофонический перевод от НТВ по-хорошему превратить в качественный 5.1? Если нет - то не стоит это делать. Лучше все же свою многоголоску записать (по тексту НТВ) в чистый 5.1, а НТВшную оставить в моно 2.0, как альтернативу.

Кстати, на 4-х дисковом боксе от UPR есть большое аудио-интервью с Земекисом и Гейлом (с субтитрами). Ту его часть, что касается 1 серии положили на фильм как коммент. А остальное (по 2 и 3 серии) осталось просто на черном фоне на 4-м диске. Можно эти интервью положить также в виде комментов на вторую и третью части.



Polem -> 16.04.2008, 05:20
----------------------------------------------------------------------------
2 Денис Positive
Благое начинание. Давно пора выпустить как следует это, без преувеличения, шедевральное кино.

Единственное, хочется предостеречь от двух вещей.

Первое - от перевода с лицензии - самый идиотский перевод сабжа, что я слышал.

Второе - от трансфера с неправильной раскадровкой (вы о нем, без сомнения, знаете, но на всякий случай запощу ссылку: http://www.angelfire.com/film/bttf2/).

P.S.: Было бы очень здорово, если бы Позитив сделал свой перевод на сабж. Таких выдающихся трилогий в истории кино очень мало, и они заслуживают истинно коллекционного издания.



Anatoly- -> 16.04.2008, 08:06
----------------------------------------------------------------------------
2 Денис Positive
За основу следует взять все же R5 издание - там с раскадровками все нормально. Оставить англ.DTS, вместо англ.DD5.1 положить предложенные AnryV многоголоски с дисков 59863497358058, 59863497358059, 59863497358060, если они действительно хороши, а вместо русской DD2.0 положить НТВ'шную в стерео, т.к. наврядли ее удастся качественно переделать в 5.1. Но если все же удастся, то положить и ее в 5.1, чуть поджав допы.



Anatoly- -> 16.04.2008, 08:28
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Тут дорожка без чистки шумодавом?



k2400 -> 16.04.2008, 08:38
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):
k2400 писал(a):
Тут дорожка без чистки шумодавом?
Это та, которую чистил Ethan Hunt. Но он обещал перезалить исходник.

2 AnryV
Выше я выложил 1 часть от DDV. У тебя такой же перевод?. Если нет - выложи пожалуйста свои варианты.



tol -> 16.04.2008, 09:02
----------------------------------------------------------------------------
Хотелось бы все-таки чтоб в виде исключения Позитив положил в качестве альтернативной дорожки перевод Гаврилова



AnryV -> 16.04.2008, 09:27
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Anatoly- писал(a):
k2400 писал(a):
Тут дорожка без чистки шумодавом?
Это та, которую чистил Ethan Hunt. Но он обещал перезалить исходник.

2 AnryV
Выше я выложил 1 часть от DDV. У тебя такой же перевод?. Если нет - выложи пожалуйста свои варианты.

http://rapidshare.com/files/72440176/BTF1_a.dts.html
http://rapidshare.com/files/72440557/BTF1_b.dts.html

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=516812



Anatoly- -> 16.04.2008, 10:26
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Это та, которую чистил Ethan Hunt. Но он обещал перезалить исходник.
Я думал это уже перезалитый.
Потому и спросил, что чищеный я уже скачивал.



k2400 -> 16.04.2008, 10:33
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):

Я думал это уже перезалитый.
Потому и спросил, что чищеный я уже скачивал.
Пока нет viewtopic.php?t=4187&start=60



k2400 -> 16.04.2008, 10:55
----------------------------------------------------------------------------
AnryV писал(a):
Спасибо. Скачал. Хочу поточнее сравнить с теми, что выкладывал.



Hyper -> 16.04.2008, 10:59
----------------------------------------------------------------------------
смотрю, читаю ветку... А разве Позитив собирается вообще выпускать НвБ? Нет ни в работе, ни в планах... Или это так - стенания страждущих? В надежде повлиять на ситуацию?



Геннадий -> 16.04.2008, 12:24
----------------------------------------------------------------------------
Hyper писал(a):
смотрю, читаю ветку... А разве Позитив собирается вообще выпускать НвБ?
И самое первое сообщение прочли?



THX1138 -> 16.04.2008, 12:27
----------------------------------------------------------------------------
Hyper писал(a):
смотрю, читаю ветку... А разве Позитив собирается вообще выпускать НвБ? Нет ни в работе, ни в планах... Или это так - стенания страждущих? В надежде повлиять на ситуацию?

Денис Positive писал(a):
Так вот есть желание начать готовить - собираю данные...

Вроде собирается! Да и пора сей достойный фильм (три фильма) выпустить в лучшем виде!



Hyper -> 16.04.2008, 12:27
----------------------------------------------------------------------------
Геннадий писал(a):

И самое первое сообщение прочли?

Прочел. Только в первом чтении непонятно было, планируется вообще издание или нет



D -> 16.04.2008, 13:23
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):

А разве можно монофонический перевод от НТВ по-хорошему превратить в качественный 5.1? Если нет - то не стоит это делать. Лучше все же свою многоголоску записать (по тексту НТВ) в чистый 5.1, а НТВшную оставить в моно 2.0, как альтернативу.
+100
Заколебали эти суррогатные 5.1, сделанные не понятно из чего!
Переговорите НТВ-шную многоголоску, если она так всем нравится, и сделайте человеческий 5.1.



nei -> 16.04.2008, 15:26
----------------------------------------------------------------------------
понравилась идея про бонусный диск с мультсериалом если сделаете будет здорово, что касается перевода, по нтв я етот фильм смотрел лет 10 назад и уже не помню какой там перевод , мне нравится перевод который у меня на vhs, еще на vcd видел вариант перевода етого фильма, но он был ужасен.



AnryV -> 16.04.2008, 15:39
----------------------------------------------------------------------------
D писал(a):
THX1138 писал(a):

А разве можно монофонический перевод от НТВ по-хорошему превратить в качественный 5.1? Если нет - то не стоит это делать. Лучше все же свою многоголоску записать (по тексту НТВ) в чистый 5.1, а НТВшную оставить в моно 2.0, как альтернативу.
+100
Заколебали эти суррогатные 5.1, сделанные не понятно из чего!
Переговорите НТВ-шную многоголоску, если она так всем нравится, и сделайте человеческий 5.1.
Вообще-то очевидно, что тратиться на свою многоголоску Позитив не собирается.



k2400 -> 16.04.2008, 16:04
----------------------------------------------------------------------------
AnryV писал(a):

Вообще-то очевидно, что тратиться на свою многоголоску Позитив не собирается.
Немного сравнил. Хоть и небольшой кусок, но мне в принципе понравилось. Почти слово в слово как на DDV, но голоса другие. Качество звука хорошее. В общем проголосую за такой вариант.
1. Видео R5.
2. Альтернативная дорожка - НТВ в 2.0. (С этим переводом на литье не было, да и многим он нравится и не только на этом форуме. Несколькго страниц было на торренте, но почему-то всю тему удалили. Да и "весят" они не очень много.).
3. Основная дорожка, образец которой ты выложил (если конечно будешь так любезен представить эти дорожки Позитиву).



nei -> 16.04.2008, 16:14
----------------------------------------------------------------------------
на torrents.ru кто-то писал что на нтв+ фильм шел в переводе от премьер, а старая версия нтв перевода есть только в моно версии, как в нтв переводе были переведены фразы "святые угодники" и "тяжелый случай" ?



AnryV -> 16.04.2008, 16:34
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):

3. Основная дорожка, образец которой ты выложил (если конечно будешь так любезен представить эти дорожки Позитиву).
Это запросто - на torrents.ru у меня выложены в DTS. Если надо, могу куда-нибудь (типа рапиды) кинуть DD-вариант.



k2400 -> 16.04.2008, 18:00
----------------------------------------------------------------------------
AnryV писал(a):
Это запросто - на torrents.ru у меня выложены в DTS. Если надо, могу куда-нибудь (типа рапиды) кинуть DD-вариант.
Замечательно. Слово за Позитивом.
PS Тот перевод DDV, что я выкладывал, не очень интересен в плане того, что вполне доступен - он на релизах Киномании (и соответственно клонах).



kerlik -> 16.04.2008, 20:04
----------------------------------------------------------------------------
Eldark писал(a):
А вот такой вопрос от несведующего: А что, позитив готовит трилогию НвБ???? Просто недавно взял киноманскую и очень как-то не впечатлило, с удовольствием поменяю на вашу... Ну и еще один вопрос, когда ждать, в ближайшее время или в ближайшие годы? ))

Что такого плохого в релизе от Киномании? Единственный релиз R7 с бонусами Там Глянц?



Master Keyan -> 16.04.2008, 20:13
----------------------------------------------------------------------------
kerlik писал(a):
Что такого плохого в релизе от Киномании? Единственный релиз R7 с бонусами Там Глянц?
Нет, Гланц на релизе от СРИ с неправильной раскадровкой.



kerlik -> 16.04.2008, 20:20
----------------------------------------------------------------------------
Так а что плохого в релизе? Я уж деньги приготовил, думал купить. Хотел бонусы посмотреть



Master Keyan -> 16.04.2008, 20:24
----------------------------------------------------------------------------
kerlik писал(a):
Так а что плохого в релизе? Я уж деньги приготовил, думал купить. Хотел бонусы посмотреть
Да все там нормально. Разве что, по-моему, бонусы не переведены и русских субтитров нет.



THX1138 -> 17.04.2008, 02:14
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
AnryV писал(a):
Спасибо. Скачал. Хочу поточнее сравнить с теми, что выкладывал.

Это перевод с издания 59863497358058 ... Back to the future -1

Ксати перевод весьма приличный и по тексту и по исполению. На всех трех фильмах это многоголоска и в 5.1 и в DTS.



THX1138 -> 17.04.2008, 02:15
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
kerlik писал(a):
Так а что плохого в релизе? Я уж деньги приготовил, думал купить. Хотел бонусы посмотреть
Да все там нормально. Разве что, по-моему, бонусы не переведены и русских субтитров нет.

Ну и многоголоска посредственная по голосам. Есть лучше.

У Позитива сейчас есть шанс сделать идеальное издание!

1) Взять за основу 4-х дисковое издание от UPR где все бонусы уже переведены.

2) Добавить многоголоску 5.1 с диcков:
59863497358058 ... Back to the future -1 /5.1 (384) и DTS (768)/
59863497358059 ... Back to the future -2 /5.1 и DTS/
59863497358060 ... Back to the future -3 /5.1 и DTS/


3) Добавить перевод от НТВ в 2.0 (192) (без чисток и псевдо 5.1)
(ну и лицензионный перевод в 2.0 (192) тоже можно оставить если влезет, все же это перевод со старой Премьеровской кассеты, многие просто привыкли к нему)

4) Допы частично можно переместить на четвертый диск, что бы освободить место для дополнительных аудио-дорожек. Так Deleted Scenes есть и на дисках с фильмами и на бонус-диске, так что с фильмов их можно смело убрать.
Тогда как на бонус диске есть audio-only Q&A с режиссером по трем частям на 1:40, 0:50 и 0:30 минут соответственно. Их можно положить в виде комментов на фильмы (как в R1), и убрать с бонус диска освободив там место. Q&A по 2-й и 3-й серии можно соеденить в один коммент на одном из фильмов, т.к. они все равно не синхронезированны с изображением.
"Making of..." featurettes с 1-й (0:15 мин) и 2-й серии (0:07 мин) и "Making The Trilogy" (3 части по 0:15 мин каждая) можно убрать на четвертый диск и поджать аккуратно.
Для полноты картины хорошо бы добавить эксклюзивные комменты ко всем трем фильмам Audio Commentary by Writer/Producer Bob Gale and Neil Canton, которые есть только в R1, но это если кто из владельцев R1 бокса откликнется и пришлет их.

РЕЗЮМЕ: В общем при правильной разумной компановке можно не поджимая изо и звук получить Рус. 5.1 и DTS + Англ. 5.1 и DTS + 2.0 НТВ + 2 Коммента на каждый фильм и даже сохранить 2.0 лицензионный перевод, если он кому-то дорог.

Ждемс!



k2400 -> 17.04.2008, 09:05
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):

Это перевод с издания 59863497358058 ... Back to the future -1

Кстати перевод весьма приличный и по тексту и по исполению. На всех трех фильмах это многоголоска и в 5.1 и в DTS.
Это я понял.
По твоему предложению - хорошо было бы.
Но, боюсь Позитив не будет заморачиваться сильно.



prjanick -> 17.04.2008, 14:30
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
РЕЗЮМЕ: В общем при правильной разумной компановке можно не поджимая изо и звук получить Рус. 5.1 и DTS + Англ. 5.1 и DTS + 2.0 НТВ + 2 Коммента на каждый фильм и даже сохранить 2.0 лицензионный перевод, если он кому-то дорог.

А не много ли дорог? Тогда и фильм на четветый диск придется частично переносить Русский DTS не нужен, оригинального хватит ИМХО. Лицензионный перевод вообще залечь - когда Док показывает Марти машину и та исчезает происходит диалог: "Где машина и Энштейн? - Луше спроси КОГДА они?", а так как слово Where имеет два значения когда и где, то доблестные переводчики перевели диалог уникально: "Где машина и Энштейн? - Луше спроси ГДЕ они?" Идиоты. Так что лицензионный 2.0 надо снести и больше о нем никогда не вспоминать.

Мое мнение: оставить англ ДТС, заменить англ 5.1 на многолос. рус 5.1, заменить рус 2.0 на НТВ 2.0 (там голос у Дока просто шикарный ) А допы не трогать, чтобы позитивовцам гемора было меньше



mike1314 -> 17.04.2008, 15:06
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Мое мнение: оставить англ ДТС, заменить англ 5.1 на многолос. рус 5.1, заменить рус 2.0 на НТВ 2.0 (там голос у Дока просто шикарный ) А допы не трогать, чтобы позитивовцам гемора было меньше
+1



Snake19 -> 17.04.2008, 15:25
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Мое мнение: оставить англ ДТС, заменить англ 5.1 на многолос. рус 5.1, заменить рус 2.0 на НТВ 2.0 (там голос у Дока просто шикарный ) А допы не трогать, чтобы позитивовцам гемора было меньше
+1



oleg-k -> 17.04.2008, 16:32
----------------------------------------------------------------------------
Как то давненько смотрел этот фильм по СТС. Тоже классный перевод был.



THX1138 -> 17.04.2008, 21:42
----------------------------------------------------------------------------
oleg-k писал(a):
Как то давненько смотрел этот фильм по СТС. Тоже классный перевод был.

СТС в переводе НТВ показывал.



Alex_Z -> 17.04.2008, 22:12
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
оставить англ ДТС, заменить англ 5.1 на многолос. рус 5.1, заменить рус 2.0 на НТВ 2.0
Да, как раз то что надо!
+1
Цитата:
А допы не трогать, чтобы позитивовцам гемора было меньше
А с допами, я думаю, Позитив поработает... Это они умеют



oleg-k -> 17.04.2008, 22:57
----------------------------------------------------------------------------
THX1138 писал(a):
oleg-k писал(a):
Как то давненько смотрел этот фильм по СТС. Тоже классный перевод был.

СТС в переводе НТВ показывал.

Тогда я тоже за то, чтобы положили перевод НТВ, по возможности. А делать то вообще будут?



Polem -> 18.04.2008, 00:42
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Лицензионный перевод вообще залечь - когда Док показывает Марти машину и та исчезает происходит диалог: "Где машина и Энштейн? - Луше спроси КОГДА они?", а так как слово Where имеет два значения когда и где, то доблестные переводчики перевели диалог уникально: "Где машина и Энштейн? - Луше спроси ГДЕ они?" Идиоты. Так что лицензионный 2.0 надо снести и больше о нем никогда не вспоминать.
Там весь перевод такой. Я при просмотре за голову в каждом диалоге хватался.

А НТВшный перевод хороший, да.



Iceberg -> 23.04.2008, 16:01
----------------------------------------------------------------------------
Народ, и все-таки, что есть на 4ом диске UPR, чего нет на 3-дисковом Премьере?



prjanick -> 23.04.2008, 18:00
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Народ, и все-таки, что есть на 4ом диске UPR, чего нет на 3-дисковом Премьере?
Вот этого всего (почти всего) и не было:

ДИСК 4
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
1. Аудио-комментарии ко всем трем картинам Роберта Земекиса и Боба Гэйла (вроде как только звук на фоне черного экрана - маразм, можно (и нужно!) было их на диски с фильмами закинуть)
2. Исключенные из окончательного варианта эпизоды из всех трех фильмов: теперь с комментариями Боба Гейла (это есть и на дисках с фильмами, но без комментов)
3. Художественное оформление фильмов
4. Кадропланы к фильмам
5. Создание машины времени – DeLorean
6. Декорации для города Хилл Вэлли
7. Эволюция спец-эффектов
8. Музыкальное видео «Власть любви» Хью Льюиса и «Ньюс»
10. Фрагменты оригинального сценария
11. Часто задаваемые вопросы, касающиеся трилогии

Официальная инфа по поводу издания: http://catalog.universalpictures.ru/movies/20/

Если первые два бонуса в позиции сомнительны, то остальные хотелось бы видеть А что планируете что-то пережать и всё издание на 3 диска поместить? А со звуковыми дорожками уже определились, чего ожидать?



mefisto -> 23.04.2008, 18:03
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
А что планируете что-то пережать и всё издание на 3 диска поместить? А со звуковыми дорожками уже определились, чего ожидать?

Допы на пятёрке, возможно раскидывая и ужимать не придётся, хотя я всё-таки за 4-ёх дисковый сабж в диджипаке, а ещё лучше в модели Де Лореана !



Iceberg -> 23.04.2008, 18:19
----------------------------------------------------------------------------
Скорей всего будет так: издание 3-дисковое, за основу будет взято R5, вместо лиценз дороги - НТВ (2.0 или 5.1 - еще неизвестно, как пойдет) + многоголоска FDV. Допы с 4го диска по возможности будут распиханы на основные три. В плане сжатия, если таковое потребуется, постадают только сами допы в пользу их кол-ва.



prjanick -> 23.04.2008, 18:23
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Скорей всего будет так: издание 3-дисковое, за основу будет взято R5, вместо лиценз дороги - НТВ (2.0 или 5.1 - еще неизвестно, как пойдет) + многоголоска FDV. Допы с 4го диска по возможности будут распиханы на основные три. В плане сжатия, если таковое потребуется, постадают только сами допы в пользу их кол-ва.
А англ. ДТС оставите? А то, что диска 3 будет, может оно и к лучшему...



Polem -> 23.04.2008, 18:24
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Скорей всего будет так: издание 3-дисковое, за основу будет взято R5, вместо лиценз дороги - НТВ (2.0 или 5.1 - еще неизвестно, как пойдет) + многоголоска FDV. Допы с 4го диска по возможности будут распиханы на основные три. В плане сжатия, если таковое потребуется, постадают только сами допы в пользу их кол-ва.
Супер! Дайте два.



Iceberg -> 24.04.2008, 00:14
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
А англ. ДТС оставите?
Да, англ DTS останется.



Silber -> 24.04.2008, 13:56
----------------------------------------------------------------------------
пока все симпотично



prjanick -> 24.04.2008, 16:54
----------------------------------------------------------------------------
Супер! Ждём! Если выйдет к июню/июлю - сделаю себе еще один маленький подарок на день рождения...



Polem -> 24.04.2008, 17:56
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Супер! Ждём! Если выйдет к июню/июлю - сделаю себе еще один маленький подарок на день рождения...
Не сказал бы, что он такой и маленький... Я достойного издания сабжа уже сколько лет жду.



Анатолий -> 25.04.2008, 10:57
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):
Я достойного издания сабжа уже сколько лет жду.

Аналогично. И еще пара знакомых. Пока вот СРИ релизом перебиваюсь...



THX1138 -> 25.04.2008, 14:52
----------------------------------------------------------------------------
Сегодня отослал для Iceberg и Денис Positive эксклюзивные комменты с бокса R1 сценариста и продюсеров Боба Гейла и Нила Кентона которые мне любезно предоставил форумчани k2400 за что ему еще раз спасибо!

Ранее на форуме я уже упоминал, что в боксе R1 есть комменты сценариста и продюсеров Боба Гейла и Нила Кентона для всех трех частей фильма. К ним же есть и английские субтитры. Ни на одном из изданий R2-R5 этих комментов нет!
В отличии от комментов Земекиса/Гейла, которые есть в Р5, и которые на самом деле являются большим записанным интервью, комменты Гейла/Кентона записаны непосредственнол во время просмотра, в течении которого Боб Гейл вспоминает много интересных деталий, которых нет ни в интрвью и в Making of'.

Это довольно интересные и информативные комментарии, наличие которых сделало бы издание от Позитива наиболее полным с точки зрения бонусов. Естественно, они записаны в NTSC и их нужно правильно сжать что бы синхронизировать с PAL картинкой. Ну и аудио можно пожать до 96kbs что б влезло и не мешало.

Надеюсь, что смогу помочь в супер издании, которого сам жду с нетерпением.

p.s. А может еще и перевод на них сделаете - по англ. субам не так уж и запарно.



doctor05 -> 25.04.2008, 15:08
----------------------------------------------------------------------------
Рома специально для тебя:
это издания в возьму
без обид



Positive -> 25.04.2008, 15:23
----------------------------------------------------------------------------
doctor05 писал(a):
Рома специально для тебя:
это издания в возьму
без обид
Да какие обиды



Polem -> 25.04.2008, 18:47
----------------------------------------------------------------------------
Анатолий писал(a):
Polem писал(a):
Я достойного издания сабжа уже сколько лет жду.

Аналогично. И еще пара знакомых. Пока вот СРИ релизом перебиваюсь...
Мне там перевод не нравится. Собственно на сабже он мне почти нигде не нравится... Ну и плюс пресловутый NTSC-трансфер с неправильным кадрированием.



Геннадий -> 25.04.2008, 18:54
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):
Ну и плюс пресловутый NTSC-трансфер с неправильным кадрированием.
С неправильным кадрированием был как раз PAL трансфер в R2.



Master Keyan -> 25.04.2008, 19:16
----------------------------------------------------------------------------
Геннадий писал(a):
Polem писал(a):
Ну и плюс пресловутый NTSC-трансфер с неправильным кадрированием.
С неправильным кадрированием был как раз PAL трансфер в R2.
А ты ничего не путаешь? Меня, помнится, в теме про НвБ в "Сравнении релизов" отговаривали от покупки СРИ из-за неправильного кадрирования... Я тогда Киноманию взял.



Polem -> 25.04.2008, 19:32
----------------------------------------------------------------------------
Геннадий писал(a):
Polem писал(a):
Ну и плюс пресловутый NTSC-трансфер с неправильным кадрированием.
С неправильным кадрированием был как раз PAL трансфер в R2.
Ну, во-первых, я тоже про R2 говорю, а конкретно - про R2 Japan, а там именно NTSC. Если на СРИ ДТС не дутый, то за исходник они брали именно этот релиз.

А по поводу того, на каком конкретно трансфере неправильное кадрирование, то согласно разбору по нижеследующей ссылке - оно везде (ну, или почти везде) - и на PAL и на NTSC.

http://www.angelfire.com/film/bttf2/
Цитата:
Q. I don't think my copy is affected though... Are there some good copies that slipped through?
A. Yes, your copy must be affected. The same visual master source was used everywhere. Every single copy of the DVD from every batch in all regions (R1/R2/R3/R4, and maybe R5, PAL/NTSC/SECAM) are affected. The misprint was not corrected until the end of May 2003, even though it was noticed and reported back in September 2002. (it is currently unconfirmed whether the rerelease from 2005 is affected)



Геннадий -> 26.04.2008, 21:28
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):
А по поводу того, на каком конкретно трансфере неправильное кадрирование, то согласно разбору по нижеследующей ссылке - оно везде (ну, или почти везде) - и на PAL и на NTSC.
Убедили.



M -> 04.05.2008, 16:46
----------------------------------------------------------------------------
Кстати, а представляют ли какой-либо интерес VHS от "Премьер" с данной трилогией? Перевод идентичен DVD или нет?
Ведь есть же вроде несовпадения в ряде премьеровских релизов, когда переводы на разных носителях различались, причём в пользу VHS.



Iceberg -> 04.05.2008, 19:13
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):
Кстати, а представляют ли какой-либо интерес VHS от "Премьер" с данной трилогией? Перевод идентичен DVD или нет?
Ведь есть же вроде несовпадения в ряде премьеровских релизов, когда переводы на разных носителях различались, причём в пользу VHS.
В данном случае - переводы VHS и DVD идентичны



San3k -> 04.05.2008, 21:38
----------------------------------------------------------------------------
2Позитив: вы уже определились с наполнением дисков и сколько их (дисков) будет? Если да, то очень интересно было бы узнать



AL34 -> 04.05.2008, 22:34
----------------------------------------------------------------------------
А как можно будет сей Мегарелиз заказать в другой город, и сколько он будет стоить, так же как и Юниверсалское около штуки?

Интересно куда потом девать Universal 4 DVD RO?



Yuran -> 04.05.2008, 22:51
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
А как можно будет сей Мегарелиз заказать в другой город, и сколько он будет стоить, так же как и Юниверсалское около штуки?

Интересно куда потом девать Universal 4 DVD RO?
Куда девать - это уже тебе решать.
А стоить будет, в зависимости от упаковки: от 100р. за диск в амарее



AL34 -> 04.05.2008, 22:59
----------------------------------------------------------------------------
А стоить будет, в зависимости от упаковки: от 100р. за диск в амарее

Но это хоть побожески.

... не нужен орден
я согласен на медаль


А вот интересно в России кто нить бесплатно менял издание с неправильной раскадровкой?
сори за оффтоп


Night -> 05.05.2008, 02:23
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):


А вот интересно в России кто нить бесплатно менял издание с неправильной раскадровкой?
сори за оффтоп

Не "раскадровкой", а "фреймингом"...



Yuran -> 05.05.2008, 12:25
----------------------------------------------------------------------------
Night писал(a):
AL34 писал(a):


А вот интересно в России кто нить бесплатно менял издание с неправильной раскадровкой?
сори за оффтоп

Не "раскадровкой", а "фреймингом"...
А на что менять-то? Вроде здеся говрили, что все издания такие.



Iceberg -> 05.05.2008, 12:33
----------------------------------------------------------------------------
Нужен 4ый диск допов. Мож где-нить на треккере лежит? Или мож кто-нить выложить может?



WR -> 05.05.2008, 14:00
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Нужен 4ый диск допов. Мож где-нить на треккере лежит? Или мож кто-нить выложить может?
на torrents.ru точно был



AL34 -> 05.05.2008, 16:07
----------------------------------------------------------------------------
Night писал(a):

Не "раскадровкой", а "фреймингом"...

Ну дык в этой http://www.angelfire.com/film/bttf2/ ссылке написаны по странам адреса где можно поменять неправильные издания, тока вот Раши нет как всегда.



Anatoly- -> 05.05.2008, 21:05
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
написаны по странам адреса где можно поменять неправильные издания, тока вот Раши нет как всегда.
Что ты собрался менять?
В Раше официальное издание R5 продавалось и продается с правильным кадрированием, что у Премьера 3-х дисковое, что у UPR 4-х дисковое.



Fabricator -> 05.05.2008, 21:10
----------------------------------------------------------------------------
Даже если бы продавалось с неправильным кадрированием, менять бесплатно уж точно никто не стал бы, потому что это РАША!



AL34 -> 05.05.2008, 23:57
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):
Что ты собрался менять?
В Раше официальное издание R5 продавалось и продается с правильным кадрированием, что у Премьера 3-х дисковое, что у UPR 4-х дисковое.

Тебе что скрин сделать? у меня как раз такое, ну не один же я такой в Mother Russia?



Positive -> 06.05.2008, 00:26
----------------------------------------------------------------------------
San3k SL писал(a):
2Позитив: вы уже определились с наполнением дисков и сколько их (дисков) будет? Если да, то очень интересно было бы узнать
Где-то тут Iceberg уже писал предполагаемое наполнение нашего грядущего издания трилогии. Дисков будет три - 4й диск допов с R5 планируем распихать по ним как-нибудь.
И спасибо всем за живое участие и содействие



Master Keyan -> 06.05.2008, 00:49
----------------------------------------------------------------------------
Ром, такой извечный вопрос - и когда?



Polem -> 06.05.2008, 04:14
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Нужен 4ый диск допов. Мож где-нить на треккере лежит? Или мож кто-нить выложить может?
На torrents.ru по поиску выдает кучу ссылок. Вот навскидку:

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=40328
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=543505



Iceberg -> 06.05.2008, 09:27
----------------------------------------------------------------------------
Всем спасибо за помощь, 4ый диск нашелся



Eldark -> 08.05.2008, 12:58
----------------------------------------------------------------------------
Очень интересно как продвигается работа над релизом, ждем ))



AL34 -> 14.05.2008, 21:39
----------------------------------------------------------------------------
Человека озвучавший Марти и Дока во всем полюбившейся версии НТВ зовут Вадим Андреев, он актер, играет сейчас на ОРТ в военном сериале "Артиста".



Stalk -> 14.05.2008, 22:17
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
Человека озвучавший Марти и Дока во всем полюбившейся версии НТВ зовут Вадим Андреев, он актер, играет сейчас на ОРТ в военном сериале "Артиста".

А ещё он известный актёр дубляжа, в частности озвучивал Брюса Уиллиса в "Шакале" и одной из версий "Пятого элемента", Осла во всех выходивших 3,5 "Шреках" и т.п., а также засветился в сериалах "Кадетство" и "Ранетки" и т.п.



diman1982 -> 11.06.2008, 10:22
----------------------------------------------------------------------------
Stalk писал(a):
AL34 писал(a):
Человека озвучавший Марти и Дока во всем полюбившейся версии НТВ зовут Вадим Андреев, он актер, играет сейчас на ОРТ в военном сериале "Артиста".

А ещё он известный актёр дубляжа, в частности озвучивал Брюса Уиллиса в "Шакале" и одной из версий "Пятого элемента", Осла во всех выходивших 3,5 "Шреках" и т.п., а также засветился в сериалах "Кадетство" и "Ранетки" и т.п.
дополню: в переводе НТВ он озвучивает вообще всех мужских персонажей, а всех женских - тоже одна актриса(кажется, это Людмила Гнилова), то есть фактически это Двухголоска.
А Андреев дублировал еще в советские времена, в частности, Пьер Ришар в фильмах "Побег" и "Налево от Лифта".



Nevermind_ekb -> 17.06.2008, 22:55
----------------------------------------------------------------------------
итак... когда же ожидать МЕГА-релиз?))
[уж очень хочется уже))]

также, расставьте, пожалуйста, все точки над И: перевод то все-таки точно НТВ-шный будет?



Iceberg -> 18.06.2008, 00:42
----------------------------------------------------------------------------
Ожидать придется где-то до осени.. Перевод НТВшный будет по-любому. Но в каком виде (2.0 или 5.1) - пока неизвестно (как пойдет).



Nevermind_ekb -> 18.06.2008, 04:35
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Ожидать придется где-то до осени.. Перевод НТВшный будет по-любому. Но в каком виде (2.0 или 5.1) - пока неизвестно (как пойдет).

ну осень - это вполне терпимо. отличная новость, спасибо!
насчет звука: он и так (2.0), и так (5.1) будет хорош, имхо, главное чтобы НТВшный!


пс Еще хотелось бы побольше информации: сколько будет дисков - 3 или 4; какие еще переводы будут; ну и по наполнению побольше конкретики...



Iceberg -> 18.06.2008, 10:18
----------------------------------------------------------------------------
Диска будет 3. Основа - Премьеровское издание R5 (для тех, кто не помнит, там везде рус титры, русское анимированное меню и куча переведенных допов). С 4го то, чего нет на первых трех раскидается на эти три (так что допы практически все будут, может немного поджатые). Помимо НТВшного перевода скорей всего еще будет от FDV в 5.1 или DTS.

В общем, будет практически идеально издание Так что пока надо набраться терпения и ждать. Как ВК ждали



Stalk -> 18.06.2008, 10:25
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Диска будет 3. Основа - Премьеровское издание R5 (для тех, кто не помнит, там везде рус титры, русское анимированное меню и куча переведенных допов). С 4го то, чего нет на первых трех раскидается на эти три (так что допы практически все будут, может немного поджатые). Помимо НТВшного перевода скорей всего еще будет от FDV в 5.1 или DTS.

В общем, будет практически идеально издание Так что пока надо набраться терпения и ждать. Как ВК ждали

В общем, мультфильма и допов с Р1 не ждать? Только то, что на стандартном издании? А упаковку какую планируют?



Iceberg -> 18.06.2008, 10:41
----------------------------------------------------------------------------
А чего нет в 4-дисковом R5, что есть в R1?
Ну уж насчет мультика - извините. Это уже купите отдельно. Перегинать палку и сходить с ума тоже не надо.



Stalk -> 18.06.2008, 11:26
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
А чего нет в 4-дисковом R5, что есть в R1?

Тут ранее упоминались уникальные для Р1 комментарии.
И что с упаковкой?



Akuji -> 18.06.2008, 13:40
----------------------------------------------------------------------------
Было бы круто, если бы Позитив вложил в амарей (диджипак) Назад в будущее копии писем профессора с японского лимитеда. Они отсканированные на форуме Тотала лежат (вроде бы 3 листа А4, если не ошибаюсь).


PS: только что проверил ссылки, архива уже нет (http://forum.totaldvd.ru/m_515077/mpage_6/tm.htm). КТо-нибудь, зарегистрированный на форуме Тотала, попросите пожалуйста АВИСа ещё раз выложить письма в сеть, Рома заинтересовался



AVIS -> 18.06.2008, 15:36
----------------------------------------------------------------------------
Сделаю.



k2400 -> 18.06.2008, 15:51
----------------------------------------------------------------------------
AVIS писал(a):
Сделаю.
Так может здесь выложишь? Даже если Рома и Ко не сделают, желающие смогут сами отпечатать. Если это не затруднительно, конечно?



AVIS -> 18.06.2008, 19:04
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Так может здесь выложишь? Даже если Рома и Ко не сделают, желающие смогут сами отпечатать. Если это не затруднительно, конечно?

Восстановил ссылку на форуме Total-а. Печатайте на здоровье.



Master Keyan -> 18.06.2008, 19:50
----------------------------------------------------------------------------
AVIS писал(a):
k2400 писал(a):
Так может здесь выложишь? Даже если Рома и Ко не сделают, желающие смогут сами отпечатать. Если это не затруднительно, конечно?

Восстановил ссылку на форуме Total-а. Печатайте на здоровье.
Большое спасибо! Надеюсь, ребята из Позитива заинтересуются и вложат эти письмеца в свой релиз.



Iceberg -> 19.06.2008, 01:23
----------------------------------------------------------------------------
По поводу письменов - вряд ли...

И по поводу диджипака - не будет точно. Будет как обычно - тройной амарей, либо 3 слима.

По поводу комментов с R1 - может быть.. дайте кто-нить ссылку на них.



Polem -> 19.06.2008, 02:23
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
По поводу письменов - вряд ли...

И по поводу диджипака - не будет точно. Будет как обычно - тройной амарей, либо 3 слима.
Как по мне - так и хрен бы с ними, со всеми этими украшательствами.
Главное - чтобы наполнение не подкачало.



yuri_vrn -> 19.06.2008, 11:25
----------------------------------------------------------------------------
AVIS писал(a):

Восстановил ссылку на форуме Total-а. Печатайте на здоровье.

что-то не работает - пишет - ошибка



AVIS -> 19.06.2008, 11:29
----------------------------------------------------------------------------
Никаких ошибок. На данный момент скачали восемь человек.



Ray -> 19.06.2008, 11:34
----------------------------------------------------------------------------
AVIS писал(a):
Сделаю.

Ссылка на буклет BTTF уже дохлая.



AVIS -> 19.06.2008, 11:36
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):


Ссылка на буклет BTTF уже дохлая.

Причем здесь буклет? Речь шла о письме Дока.



Stalk -> 19.06.2008, 11:43
----------------------------------------------------------------------------
AVIS писал(a):
Никаких ошибок. На данный момент скачали восемь человек.
Выдайте ссылку, пожалуйста, найти пока не смог.



Ray -> 19.06.2008, 11:48
----------------------------------------------------------------------------
AVIS писал(a):
Ray писал(a):

Ссылка на буклет BTTF уже дохлая.
Причем здесь буклет? Речь шла о письме Дока.

Дайте попить, а то так есть хочется, аж переночевать не с кем

Можно буклетик восстановить?



AVIS -> 19.06.2008, 11:50
----------------------------------------------------------------------------
Stalk писал(a):

Выдайте ссылку, пожалуйста, найти пока не смог.

Вот



AVIS -> 19.06.2008, 11:53
----------------------------------------------------------------------------
Ray писал(a):


Можно буклетик восстановить?
Можно. Вечером.



Denn -> 19.06.2008, 12:35
----------------------------------------------------------------------------
Жаль, что от Позитива можно не ждать Гаврюшу/Михалева на Назад В Будущее вместо очередной многоголоски от ФДВ.
Киномания пока остается лучшим вариантом.



Chuvakstepan -> 19.06.2008, 13:27
----------------------------------------------------------------------------
Denn писал(a):
Жаль, что от Позитива можно не ждать Гаврюшу/Михалева на Назад В Будущее вместо очередной многоголоски от ФДВ.
Киномания пока остается лучшим вариантом.
Эх... могли бы в качестве коллективного недосмотра



Nevermind_ekb -> 19.06.2008, 13:52
----------------------------------------------------------------------------
имхо, кроме НТВшной, других многоголосок вообще не надо, да и сабы лучше сделать с этого перевода.

печально, что диска будет только 3.
да и бонусы поджатые тоже совсем не радуют...



k2400 -> 19.06.2008, 17:42
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):

По поводу комментов с R1 - может быть.. дайте кто-нить ссылку на них.
Дык, THX1138 же написал, что тебе выслал уже давно.



Iceberg -> 19.06.2008, 19:04
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Iceberg писал(a):

По поводу комментов с R1 - может быть.. дайте кто-нить ссылку на них.
Дык, THX1138 же написал, что тебе выслал уже давно.
А.. блин.. совсем плохой стал Да, они уже у Ромы. Если влезут, то и их упихнут



AL34 -> 19.06.2008, 19:05
----------------------------------------------------------------------------
AVIS скачал, открываю пишет Неожиданный конец архива, там лежит один файл bttfdoc2.jpg и все не открывает.



Master Keyan -> 19.06.2008, 19:29
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
AVIS скачал, открываю пишет Неожиданный конец архива, там лежит один файл bttfdoc2.jpg и все не открывает.
Перекачай еще раз - там все нормально.



AVIS -> 19.06.2008, 19:48
----------------------------------------------------------------------------
Буклет здесь.



Positive -> 20.06.2008, 12:02
----------------------------------------------------------------------------
Спасибо!
Письма дока скачал. Пока неясно, будем вкладывать или нет, да и до самого релиза ещЁ далеко.



Ray -> 20.06.2008, 12:15
----------------------------------------------------------------------------
AVIS писал(a):
Буклет здесь.

Спасибо!!!



SunTechnic -> 25.06.2008, 11:54
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Диска будет 3. Основа - Премьеровское издание R5 (для тех, кто не помнит, там везде рус титры, русское анимированное меню и куча переведенных допов). С 4го то, чего нет на первых трех раскидается на эти три (так что допы практически все будут, может немного поджатые). Помимо НТВшного перевода скорей всего еще будет от FDV в 5.1 или DTS.

В общем, будет практически идеально издание Так что пока надо набраться терпения и ждать. Как ВК ждали
Смею заметить, что удалённые сцены на первом диске и удаленные сцены на 4-ом диске различались по длинне на пару-тройку секунд.
Так что может стоит выверить сей факт и даже то, что есть на первом, переложить с 4-го? Насчёт остальных дисков про данный глюк ничего сказать не могу, но проверить стоит.



Nevermind_ekb -> 25.06.2008, 14:11
----------------------------------------------------------------------------
SunTechnic писал(a):
Iceberg писал(a):
Диска будет 3. Основа - Премьеровское издание R5 (для тех, кто не помнит, там везде рус титры, русское анимированное меню и куча переведенных допов). С 4го то, чего нет на первых трех раскидается на эти три (так что допы практически все будут, может немного поджатые). Помимо НТВшного перевода скорей всего еще будет от FDV в 5.1 или DTS.

В общем, будет практически идеально издание Так что пока надо набраться терпения и ждать. Как ВК ждали
Смею заметить, что удалённые сцены на первом диске и удаленные сцены на 4-ом диске различались по длинне на пару-тройку секунд.
Так что может стоит выверить сей факт и даже то, что есть на первом, переложить с 4-го? Насчёт остальных дисков про данный глюк ничего сказать не могу, но проверить стоит.

имхо, вообще лучше сделать 4-х дисковое издание



Magvai -> 25.06.2008, 20:25
----------------------------------------------------------------------------
3-х дисковое или 4-х дисковое,неважно,оно будет лучшим
Так что бум ждать



Denn -> 26.06.2008, 17:42
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
3-х дисковое или 4-х дисковое,неважно,оно будет лучшим
Без Гаврюши - не будет.



M -> 26.06.2008, 17:56
----------------------------------------------------------------------------
Denn писал(a):
Цитата:
3-х дисковое или 4-х дисковое,неважно,оно будет лучшим
Без Гаврюши - не будет.
Именно поэтому и будет.



Nevermind_ekb -> 26.06.2008, 20:02
----------------------------------------------------------------------------
MAGVAI писал(a):
3-х дисковое или 4-х дисковое,неважно,оно будет лучшим
Так что бум ждать

нет. ничего, имхо, поджимать не надо, в том числе и бонусы. если мы говорим об идеальном релизе, то он должен отличаться от оригинального забугорного издания только наличием русской дороги и русских сабов. причем, я даже за то, чтобы меню было нерусифицированным.
и потом, вот Позитив выпустил 4-дисковое издание Один дома. причем, 3 и 4 части, имхо, чушь собачья, а исходник 2-й части далек от идеала. а НВБ, причем со всеми бонусами (особенно, если будут комменты, которых не было в R5), на 4-х дисках будет пользоваться спросом (тоже имхо).



Yuran -> 27.06.2008, 10:59
----------------------------------------------------------------------------
to Nevermind_ekb

Меню будет на русском, в этом можешь быть уверен.

А вот Гаврилов "по коллективному недосмотру" - это вообще была бы сказка! Эх...



AL34 -> 27.06.2008, 15:59
----------------------------------------------------------------------------
Я помню в свое время Zeta предлагал включить: Михалева, Гаврилова, Володарского, НТВ и Премьеровский перевод.



SAN77 -> 28.06.2008, 00:57
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
Я помню в свое время Zeta предлагал включить: Михалева, Гаврилова, Володарского, НТВ и Премьеровский перевод.

такому изданию точно цены бы не было!!!



Stalk -> 28.06.2008, 11:24
----------------------------------------------------------------------------
SAN77 писал(a):

такому изданию точно цены бы не было!!!

Нет, цены бы не было изданию, на котором позитивовский перевод наговорил бы лично Рома. Можно ограниченным тиражом. Можно без остальных русских дорожек.



Magvai -> 28.06.2008, 12:06
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
Я помню в свое время Zeta предлагал включить: Михалева, Гаврилова, Володарского, НТВ и Премьеровский перевод.
Да и разбить трилогию на 6 дисков чтоб не сжимать картинку
Фантазер однако



Antinegative -> 28.06.2008, 13:05
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
да и бонусы поджатые тоже совсем не радуют...
А что там жать?
Удалённые сцены?


Denn писал(a):
Цитата:
3-х дисковое или 4-х дисковое,неважно,оно будет лучшим
Без Гаврюши - не будет.
Упалподстул.

Nevermind_ekb писал(a):
я даже за то, чтобы меню было нерусифицированным.
Нет, так не интересно.

Nevermind_ekb писал(a):
а исходник 2-й части далек от идеала.
Ну, Позитив не виноват.



Denn -> 01.07.2008, 10:52
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
Упалподстул.
Тамиоставайсо.



Eldark -> 22.07.2008, 09:37
----------------------------------------------------------------------------
Когда же уже? ))



Iceberg -> 22.07.2008, 12:47
----------------------------------------------------------------------------
Терпение, друзья! Такие релизы быстро не получаются, сами знаете. Не раньше осени!



Polem -> 22.07.2008, 14:54
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Терпение, друзья! Такие релизы быстро не получаются, сами знаете. Не раньше осени!
С удовольствием потерпим - главное, чтоб на совесть сделали.



D -> 22.07.2008, 15:32
----------------------------------------------------------------------------
Iceberg писал(a):
Терпение, друзья! Такие релизы быстро не получаются, сами знаете. Не раньше осени!
И тем более с первого раза



f2reg -> 05.10.2008, 23:43
----------------------------------------------------------------------------
Трилоию "Назад в будущее" с 5.1 озвучкой НТВ (Людмила Гнилова / Вадим Андреев) стоит ждать )
Если ещё актуален сабж, то с удовольствием увидел бы издание со всеми возможными и невозможными допами )

Могу ошибаться, но R1 и R5 издания отличаются непересекающимися допами.

Так же интересно в каком формате выйдт трилогия (PAL или NTSC, у первого вроде как разрешение больше)
А так же каким образом отделят голос от всего остального :?: (телевизионная озвучка вроде 2.0)



k2400 -> 06.10.2008, 00:10
----------------------------------------------------------------------------
Все-таки десять страниц не так много. Там все написано.



Papercut -> 06.10.2008, 02:20
----------------------------------------------------------------------------
Мне вот интересно, есть ли удаленные сцены в лучшем качестве. Например, в Р5 картинка ужасная, но тут же в какой-то документалке те же сцены уже в довольно приличном качестве.



Nevermind_ekb -> 06.10.2008, 13:58
----------------------------------------------------------------------------
Papercut писал(a):
Мне вот интересно, есть ли удаленные сцены в лучшем качестве. Например, в Р5 картинка ужасная, но тут же в какой-то документалке те же сцены уже в довольно приличном качестве.

не помню, с какого издания Киномания делала, но бонусы там точно такие же как на R5 (во всяком случае, на 1-й части точно, 2 и 3 не сравнивал), только без перевода. соответственно, удаленные сцены в таком же качестве (то есть "картинка ужасная").

Меня вот другой вопрос волнует - когда же уже выйдет обещанный релиз?



f2reg -> 06.10.2008, 16:05
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Все-таки десять страниц не так много. Там все написано.
Тоже верно. Прочёл. Но ответ на вопрос «Каким образом отделят голос от всего остального :?: (телевизионная озвучка вроде 2.0/1.0)» не нашёл.

PS Если будут переведённые комментарии с R1 (предоставленные THX1138), то это будет весьма интересно посмотреть в N-й раз.



Antinegative -> 06.10.2008, 17:55
----------------------------------------------------------------------------
А я вчера впервые подержал в руках голубую коробочку от UPR. Тысяча с чем-то.

Подержал... И положил на место.



f2reg -> 06.10.2008, 18:01
----------------------------------------------------------------------------
Что есть в R1, чего нет в R5 (сорри, если повторюсь):
[list]
[*]DVD-ROM Features: - Total Axess[/*:m]
[*]Audio Commentary by Writer/Producer Bob Gale and Neil Canton (уже тут упоминались)[/*:m]
[*]Original Screenplay Excerpts - Unfilmed Time Travel Experiment (возможно есть и на 4-м диске R5 и называется "Excerpts from the Original Screenplay" - к-н подтвердит, то ли это?)[/*:m]
[*]Cast & Crew Biographies[/*:m]
[*]Recommendations[/*:m]
[*]Special Announcements: - 2 Michael J Fox Foundation For Parkinson's Research Promotions[/*:m][/list:u]

Так же на японском издании есть доп:
[list][*]Welcome to Universal Japan Theme Park[/*:m][/list:u].

Вся информация была почерпнута с сайта DVDcompare.
Интересно насколько нужны и интересны данные допы и что они из себя представляют :?:

P.S. Так же интересно, у кого есть R5 издание от Юнивёрсала (UPR, лицензия), скажите plz, меня глючит или там и вправду на бонусном диске те же комментарии Земекиса/Гейла, что и на 1-м, только на чёрном фоне?



k2400 -> 06.10.2008, 18:18
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):

P.S. Так же интересно, у кого есть R5 издание от Юнивёрсала (UPR, лицензия), скажите plz, меня глючит или там и вправду на бонусном диске те же комментарии Земекиса/Гейла, что и на 1-м, только на чёрном фоне?
Нет, не глючит.



ac_punk -> 06.10.2008, 19:31
----------------------------------------------------------------------------
Хотел тоже кстати взять R5, но 1200 р. за 1. 3 каталожных фильма, 2. С русским стерео, 3. В боксе всегда дешевле - это нонсенс, за 500 р. взял бы, не дороже. Жду когда родит позитив.



Alex Danzig -> 06.10.2008, 23:44
----------------------------------------------------------------------------
ac_punk писал(a):
Хотел тоже кстати взять R5, но 1200 р. за 1. 3 каталожных фильма, 2. С русским стерео, 3. В боксе всегда дешевле - это нонсенс, за 500 р. взял бы, не дороже. Жду когда родит позитив.

Что-то дорого. Я когда-то давным давно за 800 брал, а потом видел и за 750р.



Nevermind_ekb -> 08.10.2008, 15:29
----------------------------------------------------------------------------
Alex Danzig писал(a):
Что-то дорого. Я когда-то давным давно за 800 брал, а потом видел и за 750р.

все от магазина зависит. я за 1200 видел как-то 3-х дисковый (!) старый релиз, 4-х дискового вроде тогда и не было еще. в итоге, взял сначала копию r5 от желтого экстрабита (если ничего не путаю), но литье поганое у них было, поменял на Киноманию



f2reg -> 25.10.2008, 10:23
----------------------------------------------------------------------------
Расскажите как продвигается работа над самым ожидаемым релизом Позитива? )

К-н в курсе :?: (вроде как осенью)



kkm -> 22.11.2008, 21:51
----------------------------------------------------------------------------
А уже до зимы 8 дней.... Ждем...



Papercut -> 22.11.2008, 21:54
----------------------------------------------------------------------------
kkm писал(a):
А уже до зимы 8 дней.... Ждем...
Ты новенький, можешь и не знать, но ждать пока ничего не стоит.



Yuran -> 22.11.2008, 21:54
----------------------------------------------------------------------------
kkm писал(a):
А уже до зимы 8 дней.... Ждем...
наверное с одним сообщением ты особо не в курсе - ждалку можешь закинуть в подвал соседнего дома - ОЧЕНЬ долго ещё придётся



Antinegative -> 22.11.2008, 22:41
----------------------------------------------------------------------------
А мне кажется, что это кто-то из нас...



Anatoly- -> 22.11.2008, 22:57
----------------------------------------------------------------------------
А Universal тем временем затеяла переиздание Трилогии.
10 февраля 2009 года оно должно выйти, причем 1-я часть будет двухдисковой с новыми бонусами, 2 и 3 части без новых бонусов.
Обещают реставрированную картинку с HD-ремастера.

Ссылка



Antinegative -> 22.11.2008, 23:05
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly-, спасибо за информацию. Вот такую вещь от них обязательно возьму.



Lucifer -> 23.11.2008, 00:05
----------------------------------------------------------------------------
вот еслиб этот коллекционный бокс из 4dvd был с переведенными бонусами он бы имел ценность, а так все эти диски отлично отпиратили LDV в свое время... а колекционка в СОЮЗЕ стоит ~1000 р



Papercut -> 23.11.2008, 00:08
----------------------------------------------------------------------------
Lucifer писал(a):
вот еслиб этот коллекционный бокс из 4dvd был с переведенными бонусами он бы имел ценность, а так все эти диски отлично отпиратили LDV в свое время... а колекционка в СОЮЗЕ стоит ~1000 р
На 4-х дисковом допы и так с переводом.



Lucifer -> 23.11.2008, 00:09
----------------------------------------------------------------------------
Papercut писал(a):
Lucifer писал(a):
вот еслиб этот коллекционный бокс из 4dvd был с переведенными бонусами он бы имел ценность, а так все эти диски отлично отпиратили LDV в свое время... а колекционка в СОЮЗЕ стоит ~1000 р
На 4-х дисковом допы и так с переводом.

да ладно что прям вот так все все допы с переводом ? а что я тогда у знакомых брал - вот блин подстава



Papercut -> 23.11.2008, 00:12
----------------------------------------------------------------------------
Lucifer писал(a):
да ладно что прям вот так все все допы с переводом ?
Мы об одном и том же говорим? Если ты об этом, то да, все с переводом, даже комменты.



Lucifer -> 23.11.2008, 00:15
----------------------------------------------------------------------------
Papercut писал(a):
Lucifer писал(a):
да ладно что прям вот так все все допы с переводом ?
Мы об одном и том же говорим? Если ты об этом, то да, все с переводом, даже комменты.

так перевод субтитрами же или голосом ?



Papercut -> 23.11.2008, 00:16
----------------------------------------------------------------------------
Lucifer писал(a):
так перевод субтитрами же или голосом ?
Сабами, конечно.



Lucifer -> 23.11.2008, 00:19
----------------------------------------------------------------------------
Papercut писал(a):
Lucifer писал(a):
так перевод субтитрами же или голосом ?
Сабами, конечно.

ну вот, а я имелл в виду чтобы голосом перевели, сабы это так... голосом круче да и отвлекаться ненужно чтобы читать сабы...



Yuran -> 23.11.2008, 09:34
----------------------------------------------------------------------------
Lucifer писал(a):
Papercut писал(a):
Lucifer писал(a):
так перевод субтитрами же или голосом ?
Сабами, конечно.

ну вот, а я имелл в виду чтобы голосом перевели, сабы это так... голосом круче да и отвлекаться ненужно чтобы читать сабы...
Живов с тобой в корне не согласен.



f2reg -> 23.11.2008, 20:02
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):
Ссылка
Непонятно, DVD или HD издание предполагается.

Lucifer, подскажите plz на каком издании допы переведены голосом?



San3k -> 23.11.2008, 20:39
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):
Lucifer, подскажите plz на каком издании допы переведены голосом?
Ни на каком.



sYN -> 23.11.2008, 20:40
----------------------------------------------------------------------------
Если не ошибаюсь, то единственная озвучка бонусов (любительская одноголосая) есть вот здесь



f2reg -> 23.11.2008, 21:03
----------------------------------------------------------------------------
Просто я понял, что Lucifer специально брал у знакомых диск, в котором допы переведены голосом.



Anatoly- -> 24.11.2008, 09:09
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):
Anatoly- писал(a):
Непонятно, DVD или HD издание предполагается.
DVD, но с картинкой с HD-ремастера.
А раз уже есть HD-ремастер, то видимо скоро последует и блюрик.



k2400 -> 24.11.2008, 09:30
----------------------------------------------------------------------------
Anatoly- писал(a):
А раз уже есть HD-ремастер, то видимо скоро последует и блюрик.
Конкретного срока, к сожалению пока нет



AL34 -> 19.12.2008, 22:28
----------------------------------------------------------------------------
Обнадежте хотя бы, работа ведется?



Nevermind_ekb -> 22.12.2008, 15:22
----------------------------------------------------------------------------
похоже все умерло



Antinegative -> 22.12.2008, 15:45
----------------------------------------------------------------------------
Мне кажется, что UPR опередит. Осталось меньше двух месяцев.



k2400 -> 22.12.2008, 15:52
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
Мне кажется, что UPR опередит. Осталось меньше двух месяцев.
До чего?



Antinegative -> 22.12.2008, 15:54
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
До чего?
viewtopic.php?p=157787#157787



k2400 -> 22.12.2008, 16:00
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
k2400 писал(a):
До чего?
viewtopic.php?p=157787#157787
Понятно. Только HD пока нет. А если и будет, наверняка со старым лицушным дерьмовым переводом. Да еще в 2.0 (см. лицензионную Мумию на BR).



AL34 -> 22.12.2008, 16:57
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ так зачем она нам нужна, тут все ждут НТВэшный перевод!!!



Papercut -> 22.12.2008, 19:35
----------------------------------------------------------------------------
Лучше дождаться ремастера и делать с него. Еще бы на 4 дисках со всеми допами.



SilentBob -> 22.12.2008, 21:09
----------------------------------------------------------------------------
А это переиздание с ремастером, оно только в R1 выйдет в феврале или у нас тоже?



M -> 31.12.2008, 14:00
----------------------------------------------------------------------------
06.01.2009 (вторник) канал «НТВ» 13.25
«Назад в будущее / Back To The Future» (1985)
- - -
07.01.2009 (среда) канал «НТВ» 13.25
«Назад в будущее 2 / Back To The Future. Part II» (1989)
- - -
08.01.2009 (четверг) канал «НТВ» 13.25
«Назад в будущее 3 / Back To The Future. Part III» (1996)



sYN -> 31.12.2008, 14:19
----------------------------------------------------------------------------
Супер! Кто-нибудь запишет качественно со спутника? Чтоб без шумов изначально...



El Capitain -> 31.12.2008, 14:24
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
Супер! Кто-нибудь запишет качественно со спутника? Чтоб без шумов изначально...
Из под стола надо сначала вылезти...



AL34 -> 31.12.2008, 14:32
----------------------------------------------------------------------------
Прямо как в 1997 году!!!



sYN -> 31.12.2008, 14:46
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Из под стола надо сначала вылезти...
Надо БУДЕТ



k2400 -> 31.12.2008, 14:53
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
Супер! Кто-нибудь запишет качественно со спутника? Чтоб без шумов изначально...
Присоединяюсь. Может кто сделает хороший рип.



prjanick -> 31.12.2008, 16:18
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):

08.01.2009 (четверг) канал «НТВ» 13.25
«Назад в будущее 3 / Back To The Future. Part III» (1996)
1990



Antinegative -> 31.12.2008, 19:24
----------------------------------------------------------------------------
Могу, как всегда - mono, PCM.



Nevermind_ekb -> 31.12.2008, 21:48
----------------------------------------------------------------------------
теоретически могу захватить с телетрансляции. главное оказаться дома и во вменяемом состоянии.



Antinegative -> 31.12.2008, 22:45
----------------------------------------------------------------------------
El Capitan писал(a):
Из под стола надо сначала вылезти...
Nevermind_ekb писал(a):
главное оказаться дома и во вменяемом состоянии.
Всё в порядке! Я не пью, записи будут.



Nevermind_ekb -> 01.01.2009, 16:10
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
Всё в порядке! Я не пью, записи будут.

отлично))



Antinegative -> 01.01.2009, 16:34
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
отлично))
Но только в mono, PCM. Нет денег на покупку дорогостоящей аппаратуры.



Nevermind_ekb -> 01.01.2009, 16:47
----------------------------------------------------------------------------
ну я тоже могу только в mono LPCM или DD, НТВ у меня в моно идет. а по поводу аппаратуры - у меня рекордер Pioneer, я вполне доволен - и VHS оцифровать можно, и с miniDV перегнать, и с телетрансляции захватить.



AL34 -> 01.01.2009, 21:21
----------------------------------------------------------------------------
Excellent!!! Дело продвигается!



sYN -> 03.01.2009, 21:52
----------------------------------------------------------------------------
Извиняюсь за злостный офф-топ:
есть VHS-записи и miniDV-записи - с помощью чего можно МАКСИМАЛЬНО качественно оцифровать?



k2400 -> 03.01.2009, 21:56
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
ну я тоже могу только в mono LPCM или DD, НТВ у меня в моно идет. а по поводу аппаратуры - у меня рекордер Pioneer, я вполне доволен - и VHS оцифровать можно, и с miniDV перегнать, и с телетрансляции захватить.
Можно полюбопытствовать - какой именно Pioneer?



Nevermind_ekb -> 04.01.2009, 01:00
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Nevermind_ekb писал(a):
ну я тоже могу только в mono LPCM или DD, НТВ у меня в моно идет. а по поводу аппаратуры - у меня рекордер Pioneer, я вполне доволен - и VHS оцифровать можно, и с miniDV перегнать, и с телетрансляции захватить.
Можно полюбопытствовать - какой именно Pioneer?

Pioneer DVR-555H-S



Antinegative -> 05.01.2009, 12:18
----------------------------------------------------------------------------
Остался день. Кто-нибудь с сатрипщиками договорился?



Nevermind_ekb -> 05.01.2009, 13:59
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
Кто-нибудь с сатрипщиками договорился?

Пробиваю по своим, но что-то все забухали(( в аське нет никого, телефоны отключены. а на торрентс.ру кинули клич?



AL34 -> 05.01.2009, 16:33
----------------------------------------------------------------------------
Когда рекламу смотрел, там вроде другой перевод был , но может это просто трейлер озвучили!



k2400 -> 05.01.2009, 16:36
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
Pioneer DVR-555H-S
Спасибо.
AL34 писал(a):
Когда рекламу смотрел, там вроде другой перевод был , но может это просто трейлер озвучили!
Это будет ясно только завтра.



Antinegative -> 06.01.2009, 01:28
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Это будет ясно только завтра.
У кого-то есть старый вариант, чтобы сравнить?

Nevermind_ekb писал(a):
а на торрентс.ру кинули клич?
А в каком подфоруме можно?

Я там спросил у одного. У него до сих пор остались три раздачи - идеальные SATRip'ы. Помню его, потому что год назад качал передачу, записанную им, и тогда в ЛС разговорился с ним о качестве видео, звуке и т.д. Он мне даже рассказал, какой аппарат использовал для захвата, сам процесс и т.д.
Но сейчас сначала написал, что ему как будто больше делать нечего, как записывать. Потом написал, что он меня, вообще, не помнит и год назад не мог со мной переписываться. В третий раз написал, что для SATRip надо соответствующее оборудование, которого у него нет.



mrvanger -> 06.01.2009, 10:24
----------------------------------------------------------------------------
Перевод с Андреевым! Сравнил со старой записью (чей-то VHSRip) - совпадает!
Записываю (правда не SAT, а кабельное у меня).



Antinegative -> 06.01.2009, 10:43
----------------------------------------------------------------------------
mrvanger, а у вас уже началось?



Andrey_Tula -> 06.01.2009, 11:25
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
mrvanger, а у вас уже началось?
Тебя удивляет наличие в нашей стране временных поясов?



mrvanger -> 06.01.2009, 12:44
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
mrvanger, а у вас уже началось?
Даже уже закончилось
Все записал. Жду теперь завтра



AL34 -> 06.01.2009, 13:41
----------------------------------------------------------------------------
Нда НТВ в своем репертуаре, на 14-й минуте уже начали вырезать разговор семьи за столом. так что придеться компановать из разных частей!


Короче 3 раза вырезали после рекламы, блин не могли все показать там хронометраж не такой уж большой.
1-й раз 14-я минута ужин в 85, 2-й - 41 минута ужин в 55, а 3-й когда Бифф врезался в навоз!!!



k2400 -> 06.01.2009, 16:18
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
k2400 писал(a):
Это будет ясно только завтра.
У кого-то есть старый вариант, чтобы сравнить?
Да чего там сравнивать. Лично я ориентируюсь по такому моменту. Почти в самом начале (разговор про запись на студии), Дженифер говорит: "Знаешь как Док говорит?".
Марти: "Знаю, знаю. Поработай головой и все получится".
В других переводах - по другому.



rider42 -> 06.01.2009, 16:59
----------------------------------------------------------------------------
у меня вопрос - а чем НТВшный перевод хорош? Послушал его, ничего особенного



Strider -> 06.01.2009, 17:33
----------------------------------------------------------------------------
rider42 писал(a):
у меня вопрос - а чем НТВшный перевод хорош? Послушал его, ничего особенного
Послушай другие переводы фильма в R7-поймёшь.



feruch -> 06.01.2009, 17:35
----------------------------------------------------------------------------
Заранее извиняюсь, перед любителями данного перевода, но мне он почему то показался "суховатым" (в плане голосов, а не перевода).



sYN -> 06.01.2009, 17:35
----------------------------------------------------------------------------
НТВ-шники - урезки, матих



rider42 -> 06.01.2009, 17:55
----------------------------------------------------------------------------
Strider писал(a):
rider42 писал(a):
у меня вопрос - а чем НТВшный перевод хорош? Послушал его, ничего особенного
Послушай другие переводы фильма в R7-поймёшь.
а у упырей разве намного хуже?



Elvis -> 06.01.2009, 18:14
----------------------------------------------------------------------------
rider42 писал(a):
Strider писал(a):
rider42 писал(a):
у меня вопрос - а чем НТВшный перевод хорош? Послушал его, ничего особенного
Послушай другие переводы фильма в R7-поймёшь.
а у упырей разве намного хуже?
Ха! Упыри вообще на свой релиз перевод от чего-то другого положили...



kerlik -> 06.01.2009, 18:39
----------------------------------------------------------------------------
Strider писал(a):
rider42 писал(a):
у меня вопрос - а чем НТВшный перевод хорош? Послушал его, ничего особенного
Послушай другие переводы фильма в R7-поймёшь.

Глянц ничего... весёленько



prjanick -> 06.01.2009, 18:47
----------------------------------------------------------------------------
rider42 писал(a):
Strider писал(a):
rider42 писал(a):
у меня вопрос - а чем НТВшный перевод хорош? Послушал его, ничего особенного
Послушай другие переводы фильма в R7-поймёшь.
а у упырей разве намного хуже?
Упырей, гадов, в топку. Не успеваешь за голову хвататься. Перевод - полная залечь. Достаточно хотя бы момента, когда машина в первый раз исчезает и послушайте, что отвечает Док в ответ на вопрос Марти "Где они? (машина и Энштейн)" На НТВ у Дока голос просто шикарный, перевод сам очень хороший.



k2400 -> 06.01.2009, 18:49
----------------------------------------------------------------------------
rider42 писал(a):
у меня вопрос - а чем НТВшный перевод хорош? Послушал его, ничего особенного
Ничем. Он не лучше и не хуже многих других переводов этого фильма. Просто он нравится достаточно большому количеству людей (но далеко не всем, конечно). Вот и все.



feruch -> 06.01.2009, 19:28
----------------------------------------------------------------------------
А по первому каналу в какой озвучке шел, в той же что и на лицухе?



sYN -> 06.01.2009, 19:34
----------------------------------------------------------------------------
На ОРТ была своя озвучка:
Форостенко, Казанцев, Филимонов.
Раздаётся на торрентсе.



feruch -> 06.01.2009, 19:45
----------------------------------------------------------------------------
Хорошо бы с многоголоской ОРТ выпустили бы, хотя бы и в стерео. Вот она мне больше понравилась, чем НТВ. ИМХО



sYN -> 06.01.2009, 20:02
----------------------------------------------------------------------------
Озвучка очень хороша, но перевод очень плох. Нюансы уже не вспомню, но обсуждалось где-то.



Nevermind_ekb -> 06.01.2009, 22:27
----------------------------------------------------------------------------
НТВ грешит тем, что режет целые сцены и диалоги
в свое время записывал Назад в будущее на VHS два или три раза - и в каждый показ вырезали все новые сцены. особенно, помнится, порезана была 3-я часть.

пс. ссори за офф-топ. А НТВ-шной озвучки Кошмаров на улице Вязов (1-7) на VHS ни у кого не осталось?



rider42 -> 06.01.2009, 22:38
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
Озвучка очень хороша, но перевод очень плох. Нюансы уже не вспомню, но обсуждалось где-то.

лично мне очень запомнилось абсолютно левый перевод эпизода, когда Биф и Ко после неудачной погони за МакФлаем врезаются в грузовик с навозом, они все орут "Oh! Shit!", что в принципе означает сразу два факта (думаю каких не стоит разжевывать ). А вот на НТВ это как-то лево перевели, подзабылась правда как



Antinegative -> 07.01.2009, 00:06
----------------------------------------------------------------------------
Andrey_Tula писал(a):
Тебя удивляет наличие в нашей стране временных поясов?
Нет.
Я рад, что форум так популярен.

AL34 писал(a):
Нда НТВ в своем репертуаре, на 14-й минуте уже начали вырезать разговор семьи за столом. так что придеться компановать из разных частей!
Облом?

rider42 писал(a):
а у упырей разве намного хуже?
torrents.ru писал(a):
Перевод здесь от Премьер Видео, двухголосый: Игоря Тарадайкина и Любовь Германовой. Много лучше, чем перевод Гланца и Королевой, по качеству озвучки сравним с переводом НТВ Профит Людмилы Гниловой и Вадима Андреева



P.S.
kerlik писал(a):
Глянц ничего... весёленько
См. выше.



AL34 -> 07.01.2009, 18:17
----------------------------------------------------------------------------
Удивительно, но из второй части ни чего не вырезали!!!!



k2400 -> 07.01.2009, 18:38
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
Удивительно, но из второй части ни чего не вырезали!!!!
Думаю просто потому, что хронометраж меньше. Если я прав, завтра из третьей части тоже чего-нибудь подрежут.



AL34 -> 07.01.2009, 18:45
----------------------------------------------------------------------------
Из первой то же можно было не вырезать в общей сложности там минуты 2, рекламу очень неудачно включили в середине диалога, и что бы выйти после рекламы они подрезали диалог.



kerlik -> 08.01.2009, 11:48
----------------------------------------------------------------------------
AL34 писал(a):
Из первой то же можно было не вырезать в общей сложности там минуты 2, рекламу очень неудачно включили в середине диалога, и что бы выйти после рекламы они подрезали диалог.

иногда так бывает, что врубают местную рекламу и перекрывают часть эфира



glad2007 -> 08.01.2009, 11:49
----------------------------------------------------------------------------
Слушайте, я тут новичок. Подскажите, НВБ от позитива выйдет? Если так, то я хотел бы там видеть дорожки: ОРТ, НТВ, Премьера, Гаврилова да и вообще сколько поместится.

Вот вам список, который я составил:

За основу взял этот список:
http://spielbergworlds.com/forum/index.php?showtopic=440&st=25#

Составил полный список дорожек!

Одноголосые переводы:
1) Назад в будущее 1
а) перевод Андрея Гаврилова (существует ранний, где он называл Макфлая Макраем, и поздний, где уже всё нормально)
б) перевод Алексея Михалёва
в) перевод Василия Горчакова
г) на днях всплыл ещё один неизвестный переводчик
д) перевод Леонида Володарского

2) Назад в будущее 2
а) перевод Андрея Гаврилова
б) перевод Алексея Михалёва
в) перевод Павла Санаева

3) Назад в будущее 3
а) перевод Андрея Гаврилова
б) перевод Алексея Михалёва
в) перевод Василия Горчакова
г) перевод "Малого предприятия "Мега""

Многоголосые:
1) перевод ОРТ (если я не ошибаюсь, существовало два разных перевода)
Док / Стрикленд - Олег Форостенко.
Марти - Дмитрий Филимонов.
Джордж - Андрей Казанцев.
2) перевод НТВ, СТС
Людмилы Гнилова и Вадим Андреев
3) перевод "Премьер Видео фильм" на кассетах
неизвестно, возможно
Станислав Стрелков и Анна Каменкова
4) перевод "Премьер Видео фильм" на dvd
Игорь Тарадайкин и Любовь Германова
5) перевод Гланца
Петра Гланца и Инны Королёвой
6) Петербуржец
не знаю что за перевод
7) Мега
не знаю что за перевод


iMartyn (C)



k2400 -> 08.01.2009, 12:02
----------------------------------------------------------------------------
glad2007 писал(a):
Слушайте, я тут новичок. Подскажите, НВБ от позитива выйдет? Если так, то я хотел бы там видеть дорожки: ОРТ, НТВ, Премьера, Гаврилова да и вообще сколько поместится.
Если Позитив сделает, авторского там точно не будет.



sYN -> 08.01.2009, 14:24
----------------------------------------------------------------------------
glad2007
Цитата:
Многоголосые:
3) перевод "Премьер Видео фильм" на кассетах
неизвестно, возможно
Станислав Стрелков и Анна Каменкова
Да блин, я опознавал их на DVD от Киномании (а они взяли с издания DDV).
Есть также трёхголоска с тем же С. Стрелковым от FDV: + Василий Зотов и женский голос - здесь.
Перевод / озвучка Премьера и на VHS и на DVD одна и та же.
Цитата:
5) перевод Гланца
Петра Гланца и Инны Королёвой
Озвучивает Евгения Лютая, а не И. Королёва - инфо с официального сайта.



f2reg -> 08.01.2009, 18:36
----------------------------------------------------------------------------
Так к-н успел записать в цифре НТВшный перевод али нет? )

sYN писал(a):
На ОРТ была своя озвучка:
Форостенко, Казанцев, Филимонов.
Раздаётся на торрентсе.

Не подскажете адресок?



sYN -> 08.01.2009, 18:53
----------------------------------------------------------------------------
Перевод ОРТ :?



k2400 -> 08.01.2009, 19:19
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
Перевод ОРТ :?
Чего-то уже не качается.



f2reg -> 08.01.2009, 22:37
----------------------------------------------------------------------------
А в ОРТшном есть про "дерьмо"? )



Antinegative -> 09.01.2009, 01:48
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Чего-то уже не качается.
Качается! Но с N-ой попытки.

torrents.ru писал(a):
Записывают люди со спутника уже на форуме r7, для справки.
КТО эти люди?


P.S. Что с третьей частью НТВ в этот раз?



Андрей -> 09.01.2009, 03:37
----------------------------------------------------------------------------
вопрос не совсем по теме, но может у кого есть переводы НТВ для фильмов о агенте 007?



kerlik -> 09.01.2009, 11:25
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
Что с третьей частью НТВ в этот раз?

Опять порезали... я заметил, что досталось фильму в конце. Получилось, что Марти вернулся в прошлое и сразу оказался на крыльце, а потом они с девушкой мгновенно копаются в останках далориан и встречают Дока... так порезать - это ещё надо умудриться



sYN -> 09.01.2009, 11:46
----------------------------------------------------------------------------
Наверное, они не ставят кассету на паузу во время рекламы



Antinegative -> 09.01.2009, 12:42
----------------------------------------------------------------------------
А показывали ли они, вообще, полную версию третьей части?



prjanick -> 09.01.2009, 15:32
----------------------------------------------------------------------------
kerlik писал(a):
Antinegativ писал(a):
Что с третьей частью НТВ в этот раз?

Опять порезали... я заметил, что досталось фильму в конце. Получилось, что Марти вернулся в прошлое и сразу оказался на крыльце, а потом они с девушкой мгновенно копаются в останках далориан и встречают Дока... так порезать - это ещё надо умудриться
Что не показали момент крушения Делориана и то, как Марти избежал аварии???? Это же важно. Они что совсем идиоты????



sYN -> 09.01.2009, 15:46
----------------------------------------------------------------------------
Да просто им наплевать на то, что они показывают.
"Вот уроды..." (с) Брат'2



f2reg -> 09.01.2009, 16:15
----------------------------------------------------------------------------
По всей видимости никто не записал ...



Кино в цифре -> 09.01.2009, 17:35
----------------------------------------------------------------------------
У меня вопрос - какая звуковая дорога лучше, записанная со спутника или с IP-TV? Или без разницы?



AL34 -> 09.01.2009, 17:52
----------------------------------------------------------------------------
Полные версии НТВ показывали!!! На СТС кст показывали полные версии с дорогой НТВ!!!



Antinegative -> 09.01.2009, 22:02
----------------------------------------------------------------------------
Кино в цифре писал(a):
У меня вопрос - какая звуковая дорога лучше, записанная со спутника или с IP-TV?
А вы и так, и так записали?



Кино в цифре -> 10.01.2009, 06:49
----------------------------------------------------------------------------
Antinegativ писал(a):
Кино в цифре писал(a):
У меня вопрос - какая звуковая дорога лучше, записанная со спутника или с IP-TV?
А вы и так, и так записали?

Нет. Просто в основном говорят о дорогах со спутника, но иногда упоминают IP-TV. Вот и стало интересно.



Skaramanga -> 10.01.2009, 11:10
----------------------------------------------------------------------------
Сколько живу, ещё ни разу не встретил толкового перевода этой трилогии. НТВшный тоже - в топку, абсолютно не вставил, ещё и какие-то голоса похоронные, не говоря уж о неточностях в тексте. Тут настоящие фанаты должны работать, а их нет.



Anatoly- -> 10.01.2009, 11:48
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):
По всей видимости никто не записал ...
Ну я записал, а что толку?
Фильмы все равно порезанные...



sYN -> 10.01.2009, 12:29
----------------------------------------------------------------------------
Вторая не порезана ведь - можно сделать "конфету". Может, на следующих показах (или на СТС) не обрежут другие части 8)
Цитата:
не говоря уж о неточностях в тексте
Да, их там хватает - перевод отцензурен, но речевые обороты для ушей любителя русского языка очень приятны. Многие фразы стали "крылатыми", ибо звучат забойно, по-моему. Более точно переводили "авторские" переводчики - ранний (второй) Гаврилов вроде бы почетаем...



f2reg -> 10.01.2009, 17:38
----------------------------------------------------------------------------
Согласен, что хорошо поставленные голоса и грамотность речи играют большую роль (всё-таки люди занимаются этим профессионально). Но отсутствие "специфических слов" (например тоже "дерьмо" или "son of bitch!" озвучивается как что-то вроде "я тебя достану!") порой огорчает.
Поэтому наверное неплохо, что сейчас продаются лицензионные фильмы с с двумя переводами (нормативная и не нормативная лексика ) Жаль, что их мало только.


sYN, а как вы думаете озвучка лучше у НТВ или ОРТ и насколько?
Перевод насколько я понял у НТВ получше.



sYN -> 10.01.2009, 18:07
----------------------------------------------------------------------------
С переводом ОРТ я особо не смотрел - просто опознал, но актёры озвучания меня по отдельности радовали, как и от Премьера. Поэтому упор надо ставить именно на перевод. К тому же, с какой озвучкой полюбился фильм изначально, та и является обычно субъективным эталоном, по-моему. Есть, кстати, трёхголосая озвучка (повторюсь) с очень похожим "переводом НТВ" от FDV: Стрелков, Зотов и девица. Когда прослушивал, там всплывали "потоковый накопитель, аэроборд и оболтусы" вроде.

Так спецы собираются что-то делать со второй частью?



Antinegative -> 10.01.2009, 19:00
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
Премьера
Но этот перевод большинству не нравится. Пишут, что он на релизе UPR.



sYN -> 10.01.2009, 19:10
----------------------------------------------------------------------------
Речь-то об озвучке. Но есть люди, которым кроме него ничего больше и не надо - в общем, дело привычки.



hate -> 11.01.2009, 00:20
----------------------------------------------------------------------------
А никому в голову не приходило сделать полный сатрип (в смысле и видео и звука)? На ТВ ведь картинка более полная чем на двд...хотя я раньше-таки думал, что это при показе на тв BttF "резали" по бокам.



Papercut -> 11.01.2009, 00:22
----------------------------------------------------------------------------
hate писал(a):
А никому в голову не приходило сделать полный сатрип (в смысле и видео и звука)? На ТВ ведь картинка более полная чем на двд...хотя я раньше-таки думал, что это при показе на тв BttF "резали" по бокам.
И что с этим делать? СатРип на DVD выпускать?



hate -> 11.01.2009, 00:25
----------------------------------------------------------------------------
Нет конечно, просто для коллекции%)



sYN -> 11.01.2009, 00:33
----------------------------------------------------------------------------
Во-первых, версию Full Screen R1 предлагает человек с torrents'а.
Во-вторых, в ней все кадры со спецэффектами (которых до фига) обрезаны по бокам, т.е. Pan&Scan от Widescreen'а :?



hate -> 11.01.2009, 01:05
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
Во-первых, версию Full Screen R1 предлагает человек с torrents'а.
Если не трудно, дайте ссылку на это дело.)



sYN -> 11.01.2009, 10:32
----------------------------------------------------------------------------
"Предлагает" - наверное, эт сильно сказано, но упоминает точно



f2reg -> 11.01.2009, 21:21
----------------------------------------------------------------------------
Что-то никак с этого Сендспейса не качается ...
Разными браузерами пробовалось.



AL34 -> 11.01.2009, 21:30
----------------------------------------------------------------------------
Я бы тоже не отказался от full screen версии, да еще с нтвэшным переводом - конфетка!!!!!



f2reg -> 11.01.2009, 21:33
----------------------------------------------------------------------------
Позвольте поинтересоваться, а чем Вас так прельщает fullscreen этого фильма? )

Ведь по сути - это не совсем тру, а тем более в эпоху всеобъемлющей широкоэкранности.



sYN -> 11.01.2009, 21:36
----------------------------------------------------------------------------
И тем более, что я пояснил обрезанность SFX-кадров - которые предаставляют больший интерес, чем ненужный особо глазу "мусор", который и самому режиссёру-то не нужен был...



AL34 -> 11.01.2009, 21:43
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):
А чем Вас так перльщает fullscreen? )

По сути - это не совсем тру, а тем более в эпоху всеобъемлющей широкоэкранности.

Тем что, изначально он снимался в пропорции 1.37:1. Но театральный релиз был 1.85:1 (так гласит IMDB), а это автоматически означает, что "правильный" вариант - все-таки версия LD (золотая середина).

http://spielbergworlds.com/forum/index.php?showtopic=206



sYN -> 11.01.2009, 22:03
----------------------------------------------------------------------------
На LD (как видно) была ПРАВИЛЬНАЯ широкоэкранная версия, а не бракованная (2 и 3 диск) R1, которую и брал UPR за основу, как выходит и пишут. Так что искать разумно (по-моему) версию с ПРАВИЛЬНОЙ широкоэкранной картинкой - R1 2005 года.



K/J -> 12.01.2009, 01:32
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
На LD (как видно) была ПРАВИЛЬНАЯ широкоэкранная версия, а не бракованная (2 и 3 диск) R1, которую и брал UPR за основу
Неправильная раскадровка была на старом R1. В крайней трилогии R1 раскадровка правильная. У UPR (как и во всем PAL) раскадровка тоже правильная.

sYN писал(a):
Так что искать разумно (по-моему) версию с ПРАВИЛЬНОЙ широкоэкранной картинкой - R1 2005 года.
Которая равнозначна от UPR.



sYN -> 12.01.2009, 05:43
----------------------------------------------------------------------------
Ну, раз заявляете - то искать ничего и не надо.
Но вот этот пост вроде бы говорит об обратном (UPR) :?



k2400 -> 12.01.2009, 20:19
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
На LD (как видно) была ПРАВИЛЬНАЯ широкоэкранная версия, а не бракованная (2 и 3 диск) R1, которую и брал UPR за основу, как выходит и пишут. Так что искать разумно (по-моему) версию с ПРАВИЛЬНОЙ широкоэкранной картинкой - R1 2005 года.
Вот скрин с R1

и R5 (UPR)

Как видно у UPR полнее (за счет PAL) чем R1 И не сказать что сильно хуже LD.



prjanick -> 14.01.2009, 15:26
----------------------------------------------------------------------------
Господа петербуржцы, обратите внимание:
http://domkino.spb.ru/description.php?id=688



Goldmember -> 14.01.2009, 16:35
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Господа петербуржцы, обратите внимание:
http://domkino.spb.ru/description.php?id=688

Везет Вам



mefisto -> 14.01.2009, 16:44
----------------------------------------------------------------------------
Goldmember писал(a):
prjanick писал(a):
Господа петербуржцы, обратите внимание:
http://domkino.spb.ru/description.php?id=688

Везет Вам

Не то слово, можно было бы такой шикарный собантуйчик устроить ))) Эх...



sYN -> 14.01.2009, 16:52
----------------------------------------------------------------------------
Интересно, в каком переводе будет показ...

k2400
Н-да, доверяй, но проверяй...
Хорошие скрины.



El Capitain -> 14.01.2009, 18:06
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
Интересно, в каком переводе будет показ...
"В переводе Гоблина, конечно" (с) Гоблин
А если серьезно - шикарная идея. Жил бы в Питере..



sYN -> 14.01.2009, 18:22
----------------------------------------------------------------------------
И почему я сразу не догадался про Гоблина 8)

Ну, такое и дома возможно замутить (если квартира здоровенная и соседки добрые на кресла) - необязательно жить в Питере



El Capitain -> 14.01.2009, 18:36
----------------------------------------------------------------------------
sYN писал(a):
И почему я сразу не догадался про Гоблина 8)

Ну, такое и дома возможно замутить (если квартира здоровенная и соседки добрые на кресла) - необязательно жить в Питере
А чего мучаться то - снять на вечер кабак у Гланца и устроить просмотр "Греческой смоковницы", беря на входе по 3 рубля старыми (у кого сохранились зелененькие)



Anatoly- -> 15.01.2009, 07:16
----------------------------------------------------------------------------
El Capitan писал(a):
sYN писал(a):
Интересно, в каком переводе будет показ...
"В переводе Гоблина, конечно" (с) Гоблин
Не угадал! Будет в японском дубляже - плакатик-то с иероглифами висит...



nemo -> 15.01.2009, 13:43
----------------------------------------------------------------------------
El Capitan писал(a):

А чего мучаться то - снять на вечер кабак у Гланца и устроить просмотр "Греческой смоковницы", беря на входе по 3 рубля старыми (у кого сохранились зелененькие)

[на всякий случай откладывает трояк]



sYN -> 09.03.2009, 18:00
----------------------------------------------------------------------------
Сравнил версии FS vs WS



Nevermind_ekb -> 13.03.2009, 15:10
----------------------------------------------------------------------------
сразу ссори за офф. очень понравился первый перевод Гаврилова на 1-ю часть НвБ. Несмотря на пропуски и явные ляпы (например, Андрей переводит: "Вы нам не подходите, музыка слишком легкая..." в сцене прослушивания группы Марти). Дока Гаврилов называет "доктором", а МакФлай - "МакКрай"
после Гавра сразу посмотрел в Михалеве - тоже очень классно переведено, по-другому воспринимается.
остается Горчаков и поздний Гаврилов...



Yuran -> 13.03.2009, 18:32
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
сразу ссори за офф. очень понравился первый перевод Гаврилова на 1-ю часть НвБ. Несмотря на пропуски и явные ляпы (например, Андрей переводит: "Вы нам не подходите, музыка слишком легкая..." в сцене прослушивания группы Марти). Дока Гаврилов называет "доктором", а МакФлай - "МакКрай"
после Гавра сразу посмотрел в Михалеве - тоже очень классно переведено, по-другому воспринимается.
остается Горчаков и поздний Гаврилов...
И толку в этом, если мы в ветке Позитива?



RoxMarty -> 13.03.2009, 21:18
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
сразу ссори за офф. очень понравился первый перевод Гаврилова на 1-ю часть НвБ. Несмотря на пропуски и явные ляпы (например, Андрей переводит: "Вы нам не подходите, музыка слишком легкая..." в сцене прослушивания группы Марти). Дока Гаврилов называет "доктором", а МакФлай - "МакКрай"
после Гавра сразу посмотрел в Михалеве - тоже очень классно переведено, по-другому воспринимается.
остается Горчаков и поздний Гаврилов...
Горчаков - это ваааще

ТАКОЕ ляпает

позний Гаврилов - практически тоже самое, что и ранний за некоторыми исключениями...



f2reg -> 14.03.2009, 09:47
----------------------------------------------------------------------------
Да, давайте сабж обсуждать.

Кто-нибудь, что-нибудь знает о грядущем релизе?



Hyper -> 14.03.2009, 09:51
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):
Кто-нибудь, что-нибудь знает о грядущем релизе?
а он разве грядет?



f2reg -> 14.03.2009, 10:50
----------------------------------------------------------------------------
Hyper писал(a):
f2reg писал(a):
Кто-нибудь, что-нибудь знает о грядущем релизе?
а он разве грядет?
Ну как бы об этом тема, нет?



Hyper -> 14.03.2009, 11:10
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):
Ну как бы об этом тема, нет?
тема-то об этом. Только вот ее мусолят год уже почти, а воз и ныне там.



Polem -> 14.03.2009, 11:34
----------------------------------------------------------------------------
f2reg писал(a):
Да, давайте сабж обсуждать.
[радостно хлопает в ладоши]
Давайте! Давайте!

[приступает к обсуждению]
Ну как сабж?



Nevermind_ekb -> 14.03.2009, 11:57
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):

[радостно хлопает в ладоши]
Давайте! Давайте!

[приступает к обсуждению]
Ну как сабж?




f2reg -> 14.03.2009, 12:34
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):
f2reg писал(a):
Да, давайте сабж обсуждать.
[радостно хлопает в ладоши]
Давайте! Давайте!

[приступает к обсуждению]
Ну как сабж?
Аффигенно!



TerribleFloater -> 14.03.2009, 12:39
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):
[приступает к обсуждению]
Ну как сабж?

Сабж эхотажно!



AL34 -> 07.11.2009, 01:38
----------------------------------------------------------------------------
Ну что кто нибудь сделал full screen с нтвэшным переводом?



Lucifer -> 13.02.2010, 13:47
----------------------------------------------------------------------------
А почему бы Позитиву не выпустить фильм в 4:3 - такого никто не делал - релиз был бы редким и многим интересным



Nevermind_ekb -> 16.03.2010, 22:23
----------------------------------------------------------------------------
итак, прошел год, господа...



Akuji -> 17.03.2010, 09:18
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
итак, прошел год, господа...

Для ПОзитива это разве срок? Некоторые позиции уже годами ждут...



prjanick -> 17.03.2010, 09:51
----------------------------------------------------------------------------
Nevermind_ekb писал(a):
итак, прошел год, господа...
с момента открытия темы - почти два года, вообще-то



Positive -> 17.03.2010, 12:37
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
с момента открытия темы - почти два года, вообще-то
Очень может быть, что теперь уже делать вообще никогда не возмЁмся.



k2400 -> 17.03.2010, 14:03
----------------------------------------------------------------------------
Positive писал(a):
Очень может быть, что теперь уже делать вообще никогда не возмЁмся.
По крайней мере хоть какая-то ясность.



Oleg17 -> 06.04.2010, 12:01
----------------------------------------------------------------------------
Очень жаль. Все куда-то скатываются ниже и ниже.



prjanick -> 24.05.2010, 10:42
----------------------------------------------------------------------------
Может-таки возьметесь за релиз? Хотя бы лицуху скопируете, заменив ихнюю стремную многоголоску на перевод НТВ и добавив FDV? Недавно хотел посмотреть - в лицушном переводе невозможно, пришлось рипы качать с озвучкой Андреева и Гниловой (НТВ). Ведь если "Чужих", "Индиану", "Бэтманов" и т.п. покупают, то это тоже должны. Вроде "НвБ" - чуть ли не единственная классическая трилогия, которую вы обошли стороной.



Strider -> 24.05.2010, 12:00
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Может-таки возьметесь за релиз? Хотя бы лицуху скопируете, заменив ихнюю стремную многоголоску на перевод НТВ и добавив FDV? Недавно хотел посмотреть - в лицушном переводе невозможно, пришлось рипы качать с озвучкой Андреева и Гниловой (НТВ). Ведь если "Чужих", "Индиану", "Бэтманов" и т.п. покупают, то это тоже должны. Вроде "НвБ" - чуть ли не единственная классическая трилогия, которую вы обошли стороной.

Товарищ дело говорит.



k2400 -> 24.05.2010, 13:58
----------------------------------------------------------------------------
Strider писал(a):
Товарищ дело говорит.
Ага. Самое главное не придется русифицировать меню. Может тогда ничего не потеряется.



Lexa -> 24.05.2010, 22:35
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Может-таки возьметесь за релиз? Хотя бы лицуху скопируете, заменив ихнюю стремную многоголоску на перевод НТВ и добавив FDV? Недавно хотел посмотреть - в лицушном переводе невозможно, пришлось рипы качать с озвучкой Андреева и Гниловой (НТВ). Ведь если "Чужих", "Индиану", "Бэтманов" и т.п. покупают, то это тоже должны. Вроде "НвБ" - чуть ли не единственная классическая трилогия, которую вы обошли стороной.

Тем более у других конкурентов (Киномания, СРИ) из прайсов эта трилогия уже пропала...



MasterYODA -> 29.06.2010, 04:13
----------------------------------------------------------------------------
А скоро как-никак юбилей.
25 лет и тройная бадешка по случаю.
Дождались..




k2400 -> 29.06.2010, 08:46
----------------------------------------------------------------------------
Интересно, а русский где-нибудь будет? (Я про забугорные релизы ессно).



prjanick -> 29.06.2010, 10:11
----------------------------------------------------------------------------
Представляю какой перевод будет на нашем блюрике и сколькиканальный *косится на релиз "Мумии"*



BOLiK -> 29.06.2010, 10:12
----------------------------------------------------------------------------
k2400 писал(a):
Интересно, а русский где-нибудь будет? (Я про забугорные релизы ессно).
Смотря какой. Если положат тот, что на DVD, можно не обращать внимание на то, есть ли он или нет.



k2400 -> 29.06.2010, 10:24
----------------------------------------------------------------------------
Я не о том, КАКОЙ перевод будет, это и так понятно. Меня интересует другой вопрос - забугорное издание почти 100% будет дешевле, качественнее оформлено, а наличие русского гарантирует работу с моим плеером зоны С.
PS Что касается Премьеровского перевода - мне лично он не нравится, я поклонник НТВ-шного.



Yuran -> 30.06.2010, 00:48
----------------------------------------------------------------------------
Инфа по наполнению:
http://filmz.ru/pub/2/20015_1.htm



prjanick -> 12.09.2010, 17:56
----------------------------------------------------------------------------
На филмз.ру один товарищ написал, что на Пифагоре вовсю идёт дубляж "Назад в будущее" для издания на Блюрике. Надеюсь, качественно сделают



Yuran -> 12.09.2010, 20:39
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
На филмз.ру один товарищ написал, что на Пифагоре вовсю идёт дубляж "Назад в будущее" для издания на Блюрике. Надеюсь, качественно сделают
Вот так вот новости туда-сюда и ходят. У Гланца в чате обсуждения идут, и рассказывают кто-кого озвучивает.



prjanick -> 12.09.2010, 20:40
----------------------------------------------------------------------------
Yuran писал(a):

Вот так вот новости туда-сюда и ходят. У Гланца в чате обсуждения идут, и рассказывают кто-кого озвучивает.
И кто же кого? Дока, случаем, не Вадим Андреев?



BOLiK -> 14.09.2010, 02:08
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
На филмз.ру один товарищ написал, что на Пифагоре вовсю идёт дубляж "Назад в будущее" для издания на Блюрике. Надеюсь, качественно сделают
Упыри решили на дубляж раскошелится? Потрясающая новость. На какой то горе наверное рак свиснул!
PS: А может они ещё всю трилогию в кино на большом экране покажут?



prjanick -> 14.09.2010, 10:06
----------------------------------------------------------------------------
BOLiK писал(a):
Упыри решили на дубляж раскошелится? Потрясающая новость.
Если дубляж будет уровня "Криминального чтива" или "Орешков" - не такая уж и потрясающая

BOLiK писал(a):
А может они ещё всю трилогию в кино на большом экране покажут?
Мечтать не вредно



El Capitain -> 14.09.2010, 10:22
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):

Мечтать не вредно

В Питере устраивали не так давно "Ночь будущего" - крутили в снятом напрокат кинозале все 3 серии.

Дубляж?? Какой такой дубляж??
Я еще посмеюсь, что они в дубляже с "Флуксуатором" сделают...



prjanick -> 14.09.2010, 10:28
----------------------------------------------------------------------------
El Capitain писал(a):

В Питере устраивали не так давно "Ночь будущего" - крутили в снятом напрокат кинозале все 3 серии.
Если вы о той новосте, которую я же сам и постил сюда - это было в январе 2009 в нашем доме кино. И никто зал напрокат не снимал, это сами владельцы дома кино устраивали. Они тогда по выходным в ночь устраивали спецпоказы - была ночь Дэвида Финчера, Терри Гильяма, Джима Керри. За одну ночь можно было посмотреть 3 фильма, давно снятых с проката



BOLiK -> 14.09.2010, 10:39
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
Если дубляж будет уровня "Криминального чтива" или "Орешков" - не такая уж и потрясающая
Я конечно говорю не об уровне (чего гадать то раньше времени), а о самом факте. Ведь весь каталог, который они выпускали на протяжении нескольких лет, выходил в совсем не замечательной двухголоске. Всмомни то же издание Назад в Будущее, только на DVD. Или мало от неё плевались?

Цитата:
Мечтать не вредно
Ну почему, ведь с какой то целью делают дубляж. Не для народа же стараются. Тем более и не замечены они были никогда в такой расточительности. Что им мешало, как и всегда, слепить на скорую руку по дешёвке новую двухголоску?



Polem -> 14.09.2010, 15:47
----------------------------------------------------------------------------
El Capitain писал(a):
Я еще посмеюсь, что они в дубляже с "Флуксуатором" сделают...
Ага. Как там у Гаврилова: "Флуксуатор... флуксуирует".
Голову даю на отсечение, что будет какое-нибудь убийственно серьезное "конденсатор потоков работает".



Anatoly- -> 15.09.2010, 12:57
----------------------------------------------------------------------------
BOLiK писал(a):
ведь с какой то целью делают дубляж. Не для народа же стараются. Тем более и не замечены они были никогда в такой расточительности.
Ну почему... Делали же дубляж для DVD-релизов "Двенадцать обезьян" и "Аполлон 13".



BOLiK -> 15.09.2010, 21:51
----------------------------------------------------------------------------
Два фильма за несколько лет? Это можно назвать исключением, которое только подверждает правило.



Antinegative -> 29.11.2010, 22:17
----------------------------------------------------------------------------
Back to the Future: 25th Anniversary Trilogy - 7 дисков.



Polem -> 29.11.2010, 22:19
----------------------------------------------------------------------------
Antinegative писал(a):
Back to the Future: 25th Anniversary Trilogy - 7 дисков.

Фактически там 4 диска:

Цитата:
Disc 5
# Digital Copy of Back to the Future (Expiration: 10/31/11)

Disc 6
# Digital Copy of Back to the Future: Part II (Expiration: 10/31/11)

Disc 7
# Digital Copy of Back to the Future: Part III (Expiration: 10/31/11)



Antinegative -> 29.11.2010, 22:28
----------------------------------------------------------------------------
Polem писал(a):
Фактически там 4 диска
А в BD сколько?

Цитата:
Number of discs: 6



Polem -> 30.11.2010, 14:02
----------------------------------------------------------------------------
Antinegative писал(a):
А в BD сколько?

Цитата:
Number of discs: 6

Три. Остальные три - опять же DVD с "digital copy".
http://www.youtube.com/v/QPkeAHPFCas