Ага. Спасибо - приоритеты ясны. "Игру" надо брать с амальгамовским дубляжом. А вот по поводу "Семи" есть вопросы. До падения форума читал ругательные посты в отношении позитивовской многоголоски. Дескать, взяли самую отстойную по смыслу из всех, что были. Гаврилов у меня на "Семи" есть (на каком-то безымянном пирате - правда по-моему там старый и не очень удачный перевод), интересует - как у "Киномании" многоголоска?
Ага. Спасибо - приоритеты ясны. "Игру" надо брать с амальгамовским дубляжом. А вот по поводу "Семи" есть вопросы. До падения форума читал ругательные посты в отношении позитивовской многоголоски. Дескать, взяли самую отстойную по смыслу из всех, что были. Гаврилов у меня на "Семи" есть (на каком-то безымянном пирате - правда по-моему там старый и не очень удачный перевод), интересует - как у "Киномании" многоголоска?
А многолоски то одинаковые.(сравнивал) Позитив рулит с ориг.DTS+ русские субтитры+отличное русиф.аним.озвуч.меню+перевед.(рус.суб)коменты на уд.сценах 8)
И еще раз вопрос по "Игре". У Амальгамы была обычная версия, не расширенная (которая вышла в Р1-Р2 году в 2006). Расширенную версию издали только УПыРи в составе бокса. У Киномании какой вариант?
У Амальгамы была обычная версия, не расширенная (которая вышла в Р1-Р2 году в 2006).
А откуда инфа про расширенную версию "Игры"? Почему компаре про нее ничего не знает? :?:
Немного ступил, неправильно выразился. Подразумевал Special Edition. Посмотрел по базе - увидел, что Киномания именно с него делала. Маленькое уточнение: допы не переведены?
Скорее всего нет - тогда они их еще не переводили. Да и видео, похоже пожали - надо же было вторую DD дорожку и DTS воткнуть.
1е - не самое страшное, хоть и жаль. А вот 2е - хреново, если так. ДТС их дутый мне и нах не нужен. Как это уточнить? Исходный Р2 могу померять для сравнения, вопрос чем?
Скорее всего нет - тогда они их еще не переводили. Да и видео, похоже пожали - надо же было вторую DD дорожку и DTS воткнуть.
1е - не самое страшное, хоть и жаль. А вот 2е - хреново, если так. ДТС их дутый мне и нах не нужен. Как это уточнить? Исходный Р2 могу померять для сравнения, вопрос чем?
Померять можно DVDShrink'ом. На Киномании размер чистого видео 4007 Мб.
Судя по базе, у КМ тот же исходник, что и на лицухе. Следовательно КМ немного пожала видео. Ну что за бл..тство . Еще слышал, что у КМ есть небольшой рассинхрон на дубляже. Подтвердите или опровергните, если у кого есть данный релиз
Судя по базе, у КМ тот же исходник, что и на лицухе. Следовательно КМ немного пожала видео. Ну что за бл..тство . Еще слышал, что у КМ есть небольшой рассинхрон на дубляже. Подтвердите или опровергните, если у кого есть данный релиз
Киномания жатие видео практиковала довольно часто, не знаю как сейчас, может перестав дуть ДТС и нет в этом необходимости. А насчет рассинхрона - укажите время - посмотрю - смотреть весь фильм сейчас желания нет - а по предыдущему просмотру я рассинхрона не заметил, или не обратил внимание...
Я где-то года 1,5 назад делал сравнение. Смотри здесь http://r7.org.ru/alhimik/obz/SelectSe7en.html Сейчас к этому надо приплюсовать Позитив который у меня тоже есть. Но сказать по многоголоске ничего не могу.
По существу - собери диск сам. Семь - если про авторский, хороший перевод у Сербина, но никто из моих знакомых этот релиз не делал. Попрошу собрать или соберу сам.
Насчет Игры подсказать не могу. Давно хочу заценить этот фильм, хотя мне многие не советуют. Как заценю - отпишу.
Камрады! У кого есть "Игра" от Киномании - послушайте внимательно дорожку с дубляжом, плиз.
Только собрался заказать - как знакомый пожаловался на рассинхрон.
Послушал внимательно. Нет там рассинхрона. Иногда, параноидально, может показаться, что есть в паре мест по 0,2 секунды, а может и нету. Но, если бы ты не написал, даже в голову бы не пришло искать там рассинхрон. Значит его там нет. А вот картинка весьма мыльная у Киномании. Правда других не видел. А, да, еще литье дерьмовое у Киномании. Но я уже привык. Диск на винт сливался часа 3 или 4. Может у твоего знакомого видак не справлялся с литьем ? Хотя, тогда и на Живове были бы проблемы.
По существу - собери диск сам. Семь - если про авторский, хороший перевод у Сербина, но никто из моих знакомых этот релиз не делал. Попрошу собрать или соберу сам.
Я бы тоже сам собрал, если бы нашёлся кто-нибудь добрый и кинул бы ссылку на чистый голос Сербина к "Семи".
Народ, а не подскажете, кто из производителей вроде как-бы обещал переиздание "Игры"? Что-то вроде бы кто-то писал, но не помню...
Позитив вроде хотел с издания от UPR делать,добавив дубляж,и может субтитры к фильму и допам. Но судя по последним релизам,ждать чего-то хорошего,качественного,не приходится.
Нет, не путаю. Стоит у меня на полке. Вышел как "коллекционное издание", в диджипаке (как "М. и М. Смит") Ещё не отсмотрел, но, если не ошибаюсь, все допы и комменты с рус. субами. Что для лицензии - редкость.
Значится так, по ИГРЕ: картинка везде ПАЛ На Киномании - море бонусов (без перевода, есть ли хотя бы английские субтитры не знаю), русский дубляж + Живов в ДТСе (возможно дутом), русские сабы. На лицензии от ЮПР: русское меню, море тех же бонусов (без перевода, но с английскими субтитрами), русский - многоголоска, польский языки; нет русских сабов.
p.s. Рома как-то давно уже говорил, что может выпустят, заменив польскую дорожку с лицензии на дубляж, но...
Прочитал на Тотале. Потом скачал это издание. Посмотрел на 32 дюймовом телике и вроде все пучком. Вообщем если присматриваться(сильно), то заметить можно.
Не в курсе, присутствовала ли Игра от Киномании в списке последней допечатки...Но если кому надо, то видел в пятницу на Савеле. Если кому надо - скажу где.
Да, Игру кажется допечатали. Взял вчера на Савёле и оставалось ещё много экземпляров. В связи с последними проблемами киноманских допечаток добавлю, что тест неро пройден хорошо, правда с небольшим завалом на переходе на второй слой.
В нашем издании Игры: - Видео с недавнего издания UPR (заметно лучшее, чем на предыдущем R5 от Пирамиды) - Дубляж с Пирамиды основательно подлечен + имеется войсовер - Русские и английские сабы - Все допы с обоих изданий (те, что были без перевода - все переведены нами, кроме аудиокомментария к фильму) Весь диск - 7 510mb, видео - 4 238mb.
Слепил себе "Семь" на основе издания от Позитива. Добавил перевод титрами для комментариев создателей, дорогу от Супербит и Сербина. Если кому интересно...