Не поверите, не смотрел я еще Leon'а. Много было попыток склепать идеальный релиз, отсюда вопрос-у кого приобрести , кто сделал его на совесть? Видел у Престижа, NTSC, оригинал и русская дорожка в DTS(на коробке). Что скажите?
Ну лично у меня Киномания. Режисерка, Русская многоголоска 5.1, Гаврилов ДТС и Англ. 5.1. Субтитры также имеются. Замечу, что я не любитель авторских переводов, но тут Гавр понравился Минусы: Мало допов и (лично я при просмотре этого не заметил, но некоторые утверждают) что в трансфере часто проскакивает интерлейсинг.
Да, хотелось бы подетальнее узнать - где есть что хорошего? И с каких изданий, напротив, ничего брать не стоит? А то фильм достойный, а у нас его в прайсе пока нет. Ну и, соответственно, хочется сделать, так уж сделать!
Ну лично у меня Киномания. Режисерка, Русская многоголоска 5.1, Гаврилов ДТС и Англ. 5.1. Субтитры также имеются. Замечу, что я не любитель авторских переводов, но тут Гавр понравился
Да, Гавр жжот! Мне он больше многоголоски понравился.
Цитата:
Минусы: Мало допов и (лично я при просмотре этого не заметил, но некоторые утверждают) что в трансфере часто проскакивает интерлейсинг.
Допы там только FactTrack. Интерлейса я тоже не заметил.
Да, хотелось бы подетальнее узнать - где есть что хорошего? И с каких изданий, напротив, ничего брать не стоит? А то фильм достойный, а у нас его в прайсе пока нет. Ну и, соответственно, хочется сделать, так уж сделать!
Вы несможете сделать достойный релиз так как авторский перевод неложите, а Гаврила на этот фильм уже половина идеального релиза! Да и второй диск с допами врядли осилете.
Кто смотрел, что Престиж там понаделал? Рома, если хорошо сделаете, готов еще подождать), мне главное оринальное видео, англ. звук и сабы, остальное не так много значит.
Как мало нужно Позитиву до лучшего издателя в r7- начать класть авторские переводы! А упёрлись и не в какую... 8)
Да ведь все другте издатели "кладут" авторский и че то все ими недовольны. А у Позитива свой стиль позитивный, сейчас по моему время аффтарских ушло, нужно дубляж и многоголоска, и конечно оригинальный язык (ИМХО время одноголосых авторских ушло вместе с VHS) сейчас будут закидывать помидорами
Кто смотрел, что Престиж там понаделал? Рома, если хорошо сделаете, готов еще подождать), мне главное оринальное видео, англ. звук и сабы, остальное не так много значит.
Престиж понаделал ор. видео, англ. звук, сабы и еще 2.0 Гаврилов
Рома, делайте 2 русские дороги ДД 5.1 - ФДВ-шную (отличный многоголосый перевод), ... плюс англ ДТС - отменный релиз получится.
Это который на Домашнем видео? с сигнатурой 5986349735772...С-4-521 LEON IFPI IT-41? Да там и ДТС рус хороший, почему именно ДД? Вполне можно положить рус и анг ДТС.
Взял релиз Киномании, сегодня отсмотрел. Очень, очень хороший релиз. На редкость удачная многоголоска, претензий практически нет. Гаврилов тоже хорошо перевел, не идеально, но на 4 с плюсом. Перевод подготовленный (часто в неподготовленных переводах Гавр здорово тормозит, подбирая слова, или задумывается надолго, а затем нагоняет, пропуская целые предложения - здесь такого нет). Единственное, что не понравилось - русские сабы, по смыслу - очень средненько.
P.S.: интерлейсинга не заметил, хотя после упомянутой сцены с деньгами под половицей все глаза проглядел - искал где же он. Наверное нужен очень большой экран. (смотрел не на плазме - на обычном большом телике).
P.S.: интерлейсинга не заметил, хотя после упомянутой сцены с деньгами под половицей все глаза проглядел - искал где же он. Наверное нужен очень большой экран. (смотрел не на плазме - на обычном большом телике).
На телеке ты интерлейс и не увидишь, т.к. это его родной режим Думаю, его только на прогрессивных ТВ заметить можно или на компе, если софтовый плеер деинтерлейс не делает.
Рома, делайте 2 русские дороги ДД 5.1 - ФДВ-шную (отличный многоголосый перевод), ... плюс англ ДТС - отменный релиз получится.
Это который на Домашнем видео? с сигнатурой 5986349735772...С-4-521 LEON IFPI IT-41? Да там и ДТС рус хороший, почему именно ДД? Вполне можно положить рус и анг ДТС.
А режиссЁрка\нережиссЁрка? А видео где лучшее видео? Чтоб без этого самого интерлейса и пр?..
На телеке ты интерлейс и не увидишь, т.к. это его родной режим Думаю, его только на прогрессивных ТВ заметить можно или на компе, если софтовый плеер деинтерлейс не делает.
Поскольку "прогрессивным ТВ" не обладаю - вопрос. Критично ли наличие этого самого интерлейса на том, на чем он виден - или нет? Сильно ли бросается в глаза, или нужно его искать стоп-кадрами?
На телеке ты интерлейс и не увидишь, т.к. это его родной режим Думаю, его только на прогрессивных ТВ заметить можно или на компе, если софтовый плеер деинтерлейс не делает.
Поскольку "прогрессивным ТВ" не обладаю - вопрос. Критично ли наличие этого самого интерлейса на том, на чем он виден - или нет? Сильно ли бросается в глаза, или нужно его искать стоп-кадрами?
Искать стоп-кадрами. На обычном телеке ты его не заметишь. На софтовом - включи деинтерлейсинг, и будет счастье.
Поскольку "прогрессивным ТВ" не обладаю - вопрос. Критично ли наличие этого самого интерлейса на том, на чем он виден - или нет? Сильно ли бросается в глаза, или нужно его искать стоп-кадрами?
Улыбнуло, вспомнилась фраза "Я обычно фильм смотрю а не квадратики"
Улыбнуло, вспомнилась фраза "Я обычно фильм смотрю а не квадратики"
Квадратики как правило видны. Интерлейсинг я в упор не увидел. Так что, что это за зверь и насколько он является глюком - мне не понятно. Вот и спрашиваю у тех, кто имел счастье ознакомиться с данным диском на аппаратуре, на которой данный артефакт можно заметить, на что это похоже. Что ж здесь смешного?
У меня деинтерлейс был включен, и суслика я увидел. Смотрю PowerDVD, софтовое декодирование. Причем, я сначала его увидел, а уже потом прочитал в интернете.
эт фигня интерлейс, я вот на матрице перезагрузке умудрялся замечать циферки, которые вставляют в видео в некоторых моментах, видно для того, чтобы узнать с какого издания была снята копия. правда сначало я их видел при покадровом просмотре, но потом все время замечал и при обычном...
Рома, делайте 2 русские дороги ДД 5.1 - ФДВ-шную (отличный многоголосый перевод), ... плюс англ ДТС - отменный релиз получится.
Это который на Домашнем видео? с сигнатурой 5986349735772...С-4-521 LEON IFPI IT-41? Да там и ДТС рус хороший, почему именно ДД? Вполне можно положить рус и анг ДТС.
А режиссЁрка\нережиссЁрка? А видео где лучшее видео? Чтоб без этого самого интерлейса и пр?..
Режиссерка, а видео берите с Супербитного издания, с которого собственно свой релиз и делало ФДВ. Насчет русской дороги - у ФДВ получился действительно на редкость приятные перевод и исполнение, поэтому многоголоску нужно брать именно их, плюс дорогу с Гавриловым конечно, что несомненно для многих людей станет доп. стимулирующим моментом к покупке. Два ДТС-а, как предлагалось выше, совершенно необязательно, достаточно оригинального английского.
У меня деинтерлейс был включен, и суслика я увидел. Смотрю PowerDVD, софтовое декодирование. Причем, я сначала его увидел, а уже потом прочитал в интернете.
А какая версия? У меня на 6-ке я еле-еле нзаметил этот интерлейс, даже зная, где искать. Но у меня hardware acceleration включено.
Рома, делайте 2 русские дороги ДД 5.1 - ФДВ-шную (отличный многоголосый перевод), ... плюс англ ДТС - отменный релиз получится.
Это который на Домашнем видео? с сигнатурой 5986349735772...С-4-521 LEON IFPI IT-41? Да там и ДТС рус хороший, почему именно ДД? Вполне можно положить рус и анг ДТС.
А режиссЁрка\нережиссЁрка? А видео где лучшее видео? Чтоб без этого самого интерлейса и пр?..
Версия режиссерская там. Видео-с Супербитного издания. По качеству видео с другими изданиями не сравнивал. Смотрю на большом обычном телеке. Возможно поэтому никакого интерлейсинга не видел.
Вы действительно думаете, что Позитив изменит своим принципам? Я сомневаюсь...
Вода- камень точит. 8)
Как сказать. Вроде бы Позитив как раз ужесточил свою политику насчет одноголосых переводов. Если раньше они еще появлялись, то теперь это является табу.
Как сказать. Вроде бы Позитив как раз ужесточил свою политику насчет одноголосых переводов. Если раньше они еще появлялись, то теперь это является табу.
Ну так по первости они говорили, что и со звуком у них все в порядке, и проблемы с переходом на второй слой не признавали, но все-таки, общими усилиями удалось решить эти вопросы, может от "табу" откажутся, кто знает?
Посмотрел фильм от Киномании. Фильм хороший, видео хорошее, интерлейса не заметил...а вот киномань меня удивила русскими сабами, столько грамматических ошибок я еще не видел не в одном фильме, неужели лень проверить себя лишний раз? Кто набирает субтитры у киномани, скажите, интересно..
Посмотрел фильм от Киномании. Фильм хороший, видео хорошее, интерлейса не заметил...а вот киномань меня удивила русскими сабами, столько грамматических ошибок я еще не видел не в одном фильме, неужели лень проверить себя лишний раз? Кто набирает субтитры у киномани, скажите, интересно..
у меня лицензия 2-хдисковая от Амальгамы. так там русские субтитры тоже с ошибками. мож Киномания просто содрала эти субтитры?))