Пересмотрел на днях имеющийся у меня релиз от Киномании (KI-DV036, -DV037, -DV038) и обратил внимание, что описание в базе про "Кач. видео отл." -- звиздёж и провокация. На темных участках видео сильно шумит. А там весь фильм темный .
Есть - Карусель, ее делали с Итальянского R2 Ultimate Matrix Collection с новым трансфером.
И скоро будет Позитив с того же издания, но с добавленными допами и белым кроликом. Только, вроде, у киномании тоже ремастированные Матрицы (разница получается только в том, что у Карусели PAL, а у Киномании - NTSC).
того же издания, но с добавленными допами и белым кроликом
в R2 Ultimate Matrix Collection если я не ошибаюсь белый кролик есть только на диске The Matrix Experience. будете выпускать и его или положите с него допы на диски?
того же издания, но с добавленными допами и белым кроликом
в R2 Ultimate Matrix Collection если я не ошибаюсь белый кролик есть только на диске The Matrix Experience. будете выпускать и его или положите с него допы на диски?
Что такое "The Matrix Experience" не знаю. Бонус-диск? Я недавно изучил издание первой Матрицы от карусели - там нет ни допов (не считая комментов), ни белого кролика. Мне кажется, это нужно исправить
того же издания, но с добавленными допами и белым кроликом
в R2 Ultimate Matrix Collection если я не ошибаюсь белый кролик есть только на диске The Matrix Experience. будете выпускать и его или положите с него допы на диски?
Что такое "The Matrix Experience" не знаю. Бонус-диск? Я недавно изучил издание первой Матрицы от карусели - там нет ни допов (не считая комментов), ни белого кролика. Мне кажется, это нужно исправить
на первом не ремастерированном издании в R5 был и белый кролик и что-то ещё. (пришлось оставить помимо 10-ти дискового издания)
Только, вроде, у киномании тоже ремастированные Матрицы (разница получается только в том, что у Карусели PAL, а у Киномании - NTSC).
Как-то не заметно ремастера. У Киномании могли быть разные релизы с одной сигнатурой? Моим дискам года два, и там, как я сказал, темные места не ахти. Квадратов не видел.
Рома писал(a):
Вот. А у нас, по плану, будет
И сабы подредактируйте! А то Оракул - Пифия, Исходник - Источник -- задолбали. Уж сабы-то можно делать максимально близко к оригиналу, проблем с укладкой-то нет.
И сабы подредактируйте! А то Оракул - Пифия, Исходник - Источник -- задолбали.
А можно поподробнее?
Я имею ввиду корректность перевода. Сабы на киноманиевском релизе, конечно несколько точнее дубляжа (там вообще полный атас), но и там постоянно идет путаница с именами собственными. А уж в дилогах с Оракулом и Архитектором еще и во временах путаются.
Кстати! Дубляж на R5 (ну и следовательно везде, куда его просто скопировали, например на Карусели) - прибит чудовищно. Но наш звуковик утверждает, что ему удалось всЁ замечательным образом исправить
Кстати! Дубляж на R5 (ну и следовательно везде, куда его просто скопировали, например на Карусели) - прибит чудовищно. Но наш звуковик утверждает, что ему удалось всЁ замечательным образом исправить
Хм... Это как же можно изначально прибитую дорогу править? Смелые заявления ваш звуковик делает =)
Кстати! Дубляж на R5 (ну и следовательно везде, куда его просто скопировали, например на Карусели) - прибит чудовищно. Но наш звуковик утверждает, что ему удалось всЁ замечательным образом исправить
Хм... Это как же можно изначально прибитую дорогу править? Смелые заявления ваш звуковик делает =)
И сабы подредактируйте! А то Оракул - Пифия, Исходник - Источник -- задолбали.
А можно поподробнее?
Я имею ввиду корректность перевода. Сабы на киноманиевском релизе, конечно несколько точнее дубляжа (там вообще полный атас), но и там постоянно идет путаница с именами собственными. А уж в дилогах с Оракулом и Архитектором еще и во временах путаются.
Народ, если кто занает где в Матрицах 1 и 2 по сабам нужно что-то поправить - прошу помочь и написать - что конкретно и где?
Увидел в каталоге Позитива "МАТРИЦА: ТРИЛОГИЯ. Все три фильма в слимах в дополнительной единой картонной суперобложке" это то что вы делали со звуком? Можно брать?
Увидел в каталоге Позитива "МАТРИЦА: ТРИЛОГИЯ. Все три фильма в слимах в дополнительной единой картонной суперобложке" это то что вы делали со звуком? Можно брать?
Скорее всего еще рано. Что-то мне подсказыват, что это старое издание.
Увидел в каталоге Позитива "МАТРИЦА: ТРИЛОГИЯ. Все три фильма в слимах в дополнительной единой картонной суперобложке" это то что вы делали со звуком? Можно брать?
Насколько я помню надпись всегда была такой! Думаю еще не переделали, иначе вовсю бы все трубили.
Померил шринком видео 3-ей части Матрицы на релизах Карусели (R2 Italia) и Позитиве (R5) и прифигел у Карусели чистое видео занимает 5,671MB, у Позитива 4,753 MB
На следующей неделе переделаем и Матрицу-3. Тогда вся трилогия у нас будет в наилучшем виде (если не брать в расчЁт любителей авторского, конечно).
Точнее будет сказать "если не брать в расчет любителей АДЕКВАТНОГО перевода". Дубляж и по голосам и по смыслу просто ужасен, особенно на 2 и 3 части. Лучше вообще не смотреть, чем смотреть с таким "переводом".
На следующей неделе переделаем и Матрицу-3. Тогда вся трилогия у нас будет в наилучшем виде (если не брать в расчЁт любителей авторского, конечно).
Точнее будет сказать "если не брать в расчет любителей АДЕКВАТНОГО перевода". Дубляж и по голосам и по смыслу просто ужасен, особенно на 2 и 3 части. Лучше вообще не смотреть, чем смотреть с таким "переводом".
На следующей неделе переделаем и Матрицу-3. Тогда вся трилогия у нас будет в наилучшем виде (если не брать в расчЁт любителей авторского, конечно).
Точнее будет сказать "если не брать в расчет любителей АДЕКВАТНОГО перевода". Дубляж и по голосам и по смыслу просто ужасен, особенно на 2 и 3 части. Лучше вообще не смотреть, чем смотреть с таким "переводом".
+1. Дубляж на "Матрице" отстойнейший. Реально кинул смотреть вторую часть из-за этого педерастического бреда. Смотрел потом по новой с неплохим войсовером, специально рекомендованным увлекающимися камрадами. (Говорю только про 1 и 2 части, на 3-ью меня, честно говоря, уже не хватило, так что, что там - не знаю).
+1. Дубляж на "Матрице" отстойнейший. Реально кинул смотреть вторую часть из-за этого педерастического бреда...
Ага, вот и любители подтянулись Не могу припомнить чтоб ты в принципе хвалил какой-либо дубляж. Они у тебя все сплошь педерастические бредни или на худой конец - сносные. И любая тема, стараниями отдельных лиц, превращается в баталию "дубляжистов", приверженцев авторского, просто закадрового, ну и тех, кто рассказывает как быстро и замечательно он читает субтитры... P.S. - Какое качество дубляжа на Матрицах - я не знаю. Сам смотрел давно и с авторским (другого небыло)
+1. Дубляж на "Матрице" отстойнейший. Реально кинул смотреть вторую часть из-за этого педерастического бреда...
Ага, вот и любители подтянулись Не могу припомнить чтоб ты в принципе хвалил какой-либо дубляж. Они у тебя все сплошь педерастические бредни или на худой конец - сносные. И любая тема, стараниями отдельных лиц, превращается в баталию "дубляжистов", приверженцев авторского, просто закадрового, ну и тех, кто рассказывает как быстро и замечательно он читает субтитры... P.S. - Какое качество дубляжа на Матрицах - я не знаю. Сам смотрел давно и с авторским (другого небыло)
Рома, я уже запарился объяснять, что быть "приверженцем" чего-то - уже само по себе является признаком узкого мышления. Я не являюсь фанатом какого-то вида (типа, категории) чего бы то ни было. Я абсолютно спокойно воспринимаю все виды переводов, какие существуют в природе, лишь бы они были качественными и адекватными по смыслу.
Да я высказывал и не раз претензии к самой сути дубляжа - лишению зрителя возможности слышать игру оригинального актера. Но это не значит, что я являюсь априори противником дубляжа как вида. Это было бы банально глупо. Просто я категорически критично подхожу к любой халтуре, и те же авторские ругаю не реже (а то и чаще) тех же дубляжей. Просто тебе эти отзывы реже попадаются - т.к. от авторских Позитив абстрагировался.
Что же касается конкретно обсирания дубляжей, то лично с моей стороны это не тенденция. Ну, т.е. это вовсе не такой подход, как, например, у многих "приверженцев" авторского перевода к Гоблину (из разряда "не читал, но осуждаю" ), - основанный на фанатичном отношении к "старой школе", презрении к "выскочке", личной неприязни, etc. Вовсе нет! Я все-таки уже далеко не пубертатный подросток. Смотрю, слушаю и (по мере сил) объективно делаю выводы.
Образцом постсоветского дубляжа считаю "Зеленую милю" - должен сказать, что этот дубляж вообще произвел на меня огромное впечатление, даже (!) после его сравнения с оригиналом. Мне нравятся многие дубляжи (советские не считаю - с ними и так все ясно... за один только "В джазе только девушки" надо как минимум ставить памятник). Из современных, помимо "Зеленой мили", понравились дубляжи на "Крутых легавых", "Кролика Роджера" (фантастический дубляж, не смотря на адаптацию), "Долгую помолвку", "Три икса", "Пиратов Карибского моря", "Эквилибриум", "Степфордских жен", "Спасение рядового Райана", "Отступников", etc. Какие-то больше, какие-то меньше, но тем не менее...
Однако, как ты абсолютно верно подметил, чаще я дубляжи ругаю по чем зря. Но ведь это происходит не из-за каких-то моих религиозных взглядов и сексуальных предпочтений! Я стараюсь быть абсолютно объективным. Что сделаешь, если лицензионщики лепят такое "Г"?! Здесь, на форуме R7, собрались люди, недовольные качеством лицензии. На все лады склоняются картинка, звук, качество многоголосок на релизах R5. Но ведь дубляж - такая же часть этих самых лицензий! И сделан он в большинстве случаев (именно в большинстве) настолько же халтурно, как и все остальное.
И не мне все это объяснять. Достаточно взять ту же "Матрицу". Посмотреть оригинал. Посмотреть дубляж с англ сабами. После этого ведение любых, как ты выразился, баталий окажется абсолютно бессмысленным. (Кроме разве что для тех людей, которые настолько не стремятся к знанию языка оригинала, что им достаточно просто его не слышать, чтобы оправдать и завуалировать свою безграмотность).
Пересмотрел на днях имеющийся у меня релиз от Киномании (KI-DV036, -DV037, -DV038) и обратил внимание, что описание в базе про "Кач. видео отл." -- звиздёж и провокация. На темных участках видео сильно шумит. А там весь фильм темный .
Как это "видео на тёмных участках шумит"?(как может видео шуметь?)
Пересмотрел на днях имеющийся у меня релиз от Киномании (KI-DV036, -DV037, -DV038) и обратил внимание, что описание в базе про "Кач. видео отл." -- звиздёж и провокация. На темных участках видео сильно шумит. А там весь фильм темный .
Как это "видео на тёмных участках шумит"?(как может видео шуметь?)
Нет, Crey, я серьёзно. Хочу взять первую часть от киномании (каруселевскую косячную выбросил в мусорку очень давно, главный критерий - наличие Гаврилова),залез в базу а там-"шумит видео"(???). Залез сюда-такую же фигню пишут. Так что же это всё таки такое, без шуток?
А без шуток в данном случае "шум" - это ошибочная интерпретация цифровых данных при декодировании видеосигнала. Причины этого могут быть разные - от перекомпрессии данных до плохого носителя. Визуально выражается в таких дефектах изображения, как шевеления и пиксели отличающегося цвета на однородных участах. Да, и уточни, пожалуйста, в чем заключается глючность каруселевских дисков. У меня как раз КГ, а про глюки я что-то не в курсе.. Правда, третий диск так еще и не просмотрел...
Да, и уточни, пожалуйста, в чем заключается глючность каруселевских дисков.
Я думаю имеется в виду "литейная" проблема. У меня на Карусели зависоны были порядочные.
Да, именно так оно и есть. Конкретные тормоза и рассыпания были на второй части (в сцене разговора Пифии и Нео).На первой-пауза при переходе между слоями(сцена драки Морфея и Нео). Без проблем читалась только третья часть. А зачем мне третья без первых двух? Хотя, если честно, мне и тогда и сейчас нужен был только первый фильм, но КГ продавались тогда исключительно комплектом все 3 части. А у киномании может быть были переиздания "матриц", без вышеизложенных косяков? Если были, то как их распознать(по обложке, например)?
syzranskiy man, если тебе не сильно важно литьё и красивая коробочка, то, есть хорошая сборка гаврилов, кашкин, гоблин. Поспрашивай, сам знаешь на каком форуме
syzranskiy man, если тебе не сильно важно литьё и красивая коробочка, то, есть хорошая сборка гаврилов, кашкин, гоблин. Поспрашивай, сам знаешь на каком форуме
С моими черепашьими скоростями закачки...кашкин и гоблин того не стоют. Обычно качаю то что не доступно на литье ,но очень хочется. Вот недавно "Омена" (к своему стыду не смотрел ни разу) с Влд&Горч&Мих поставил на закачку,на очереди "Короли улиц" с Гавриловым и Сербиным. Матрицу киноманскую сегодня видел в продаже, обложка с новыми накатками была. Но взять побоялся, что-то подсказывало мне что внутреннее содержание там осталось прежним( шумящее видео, квадраты и т.д.)
syzranskiy man, если тебе не сильно важно литьё и красивая коробочка, то, есть хорошая сборка гаврилов, кашкин, гоблин. Поспрашивай, сам знаешь на каком форуме
С моими черепашьими скоростями закачки...кашкин и гоблин того не стоют.
Я тебе и не предлагал его качать, тем более в такой сборке я его не видел нигде на трекерах. Я имел ввиду, поспрашивать людей, у кого он есть и поменяться, например, или выкупить. там 2 перевода Гоблина, "нормальный" и смешной. Оба конечно ни мне и, как я думаю, ни тебе не интересны. А вот насчет Кашкина, эт ты зря. Очень хороший перевод у него.
Если Вы уже изучили описания релизов (пример 1 часть): http://r7.org.ru/show.php?id=756 То поняли, что одним релизом дело не обойдется Жаль что СРИ от десятидисковой версии, по экономическим причинам, отказалось, так бы вопрос был закрыт. Пока расклад лично для меня (камрады поправят, если не прав) такой: По звуку релиз 4DVD от СРИ весьма неплох, плюс Гланц на переводе в многоголоске постарался, плюс есть еще дорожка с дубляжом (для нуждающихся в нём) и нет глюков с читаемостью. Минус-субтиры русские тока на 1 часть. Если дополнительно к Гланцу таки нужен Гаврилов, то далее берите Киноманию или Карусель с соответствующей рулеткой по качеству и читаемоcти, хотя лично Я никаких нареканий по релизу Киномании от коллег, кому брал, не получал. Потом, если требуются допы, то (так как СРИ не шмагло) вариантов два - Позитив или двухдисковые лицензии. Это сами выбирайте, по деньгам и по хотению - видимо на двухдисковых лицензиях допов побольше. Вот как-то так.
При просмотре фильма внизу справа появляется значок кролика, жмёте на него, фильм останавливается и показывают фильм о съемках сцены фильма, потом просмотр продолжается.
Есть вопрос по первой части Матрицы из Ultimate Matrix Collection. По информации из базы диск от Позитива (DVD-9 AD2238RSL0342) сделан именно с этого исходника. Белый кролик, красные пилюли Позитив сам прикрутил туда?
Есть вопрос по первой части Матрицы из Ultimate Matrix Collection. По информации из базы диск от Позитива (DVD-9 AD2238RSL0342) сделан именно с этого исходника. Белый кролик, красные пилюли Позитив сам прикрутил туда?
в Ultimate Matrix Collection кролика и пилюль не было, а прикрутили их с R5 и дубляж оттуда же
Ну я это и хотел узнать. Еще пара уточнений: - эти допы взяты с Премьеровского R5 или Disc 2: The Matrix Revisited The Ultimate Matrix Collection? - соответственно менюшка какого дизайна идет, старого или ультиматного?
Ну я это и хотел узнать. Еще пара уточнений: - эти допы взяты с Премьеровского R5 или Disc 2: The Matrix Revisited The Ultimate Matrix Collection? - соответственно менюшка какого дизайна идет, старого или ультиматного?
взял-таки матрицу-1 от КМ. Всё нормально, ничего не "шумит", по крайней мере при первом (очень внимательном) просмотре никаких вышеописанных симптомов "шума" не обнаружил. Разумеется никаких пауз, перескоков и квадратов, какие были на каруселевских дисках.
Первая Матрица с The Ultimate Matrix Collection - с подправленным цветом идёт - зеленая. Плюс меню, подправленное в едином дизайне со 2 и 3 частью. Сравнение можно посмотеть здесь. Так что старую синюю Матрицу нельзя со счетов списывать (как и Блэйдраннера в Final Cut зазеленили...)