Ночь Живых Мертвецов (1968 год)

WoD -> 01.05.2007, 18:09
----------------------------------------------------------------------------
существует ли какой нибудь релиз кроме лицензии?
и какие мнения насчет нее?



Yanmax -> 01.05.2007, 18:26
----------------------------------------------------------------------------
Лицензия: видео хорошее, даже отличное для этого фильма. Звук 2.0, обыкновенный. Многоголоска и субтитры по исполнению как всегда на любителя, по переводу - ГРУБЕЙШИЕ ошибки, превращающие некоторые моменты в абсурд.
Анлийский субтитров нет, что обидно. Мой вердикт - или смотреть в оригинале без титров, или использовать в качестве исходника. Сам диск в таком случае - в печку



Kexit -> 01.05.2007, 18:31
----------------------------------------------------------------------------
Здесь - Night of the Living Dead (Ночь живых мертвецов) (1968) - по крайней мере есть английские и русские субтитры.



Alex Danzig -> 15.12.2007, 03:44
----------------------------------------------------------------------------
Лучший релиз "NIGHT OF THE LIVING DEAD" - это, несомненно, от "Elite Entertainment" / R1 / NTSC / за 2002 год (лучшее по качеству картинки и допов издание). Стоит R1 800 рублей .
А наши издания, подозрительно похожие на убогий "public domain", вообще не стоят траты денег. :x



Анатолий -> 17.12.2007, 09:23
----------------------------------------------------------------------------
К сожалению в Р7 на литье этот фильм был только на сборнике Тайкуна

Ч/б версия, изображение и звук-типичны для 4 в 1. Качество перевода сам оценить не могу, так как субтитров ессно нет никаких.
На тот момент был рад и такому изданию, жду и надеюсь на выпуск в Р7 качественного релиза.



yakudza -> 18.12.2007, 03:38
----------------------------------------------------------------------------
Анатолий, а что за переводы на этом сборнике? Тайкуновские?

В свое время хотел прикупить этот сборник, но достал только "Чаки" и "Изгоняющего дъявола", на которых тайкуновские переводы были.



Анатолий -> 18.12.2007, 08:33
----------------------------------------------------------------------------
Да Тайкуновский многоголосый перевод. Посмотрел все части-дискомфорта от каких то нестыковок с сюжетом или левых фраз субьективно нет, так что перевод устроил.



Demonimus -> 18.12.2007, 09:32
----------------------------------------------------------------------------
Анатолий писал(a):
Да Тайкуновский многоголосый перевод. Посмотрел все части-дискомфорта от каких то нестыковок с сюжетом или левых фраз субьективно нет, так что перевод устроил.
Он там не многоголосый, а одноголосый - там только мужской голос.
ИМХО: Из всех переводов на Ночь, Рассвет и День, тайкуновские мне больше всего нравятся.