Ну и в чем тогда проблема выбора? Если по твоим критериям нормального диска нет, выбирай из трех зол меньшее: смотреть в отличном переводе Санаева (да да, всего один голос, даже без И.Королевой ), смотреть в кривой многоголоске, остаться без диска.
Ну и в чем тогда проблема выбора? Если по твоим критериям нормального диска нет, выбирай из трех зол меньшее: смотреть в отличном переводе Санаева (да да, всего один голос, даже без И.Королевой ), смотреть в кривой многоголоске, остаться без диска.
выбираем 4-ый варинт: Баломутим весь народ, что хорошего релиза нет (где видео поджато, где дорожка прибита, где испанские субтитры с рассинхроном) и в ветках производителей просим издать (переиздать) с нормальной многолоской
я предлагаю пятый вариант - вырезаешь у киномании многоголоску (т.к. есть и английская дорога)/. Заново аккуратно накладываешь.Кладёшь русские субтитры на фильм и допы (сильно попроси у Ray, т.к. глючит архив и они не качаются). Аккуратно всё это авторишь - и мы у тебя заказываем диск.....
у меня есть копия-леттербокс с нормальной многоголоской (мне нравится). Титры скачал от Рэя, осталось малое-где-то взять попользоваться Киноманию (предпочтительнее из-за допов) или СРИ. И сделаю себе-а пока хватает той что есть.
Хорошая многоголоска была у FDV, но видео там леттербокс, т.к. со старого издания. Вот если бы кто из производителей издал с нового анаморфного издания и с этой многоголоской...
На данный момент отдал предпочтение СРИ. Киномания (Экстрабит) оч. сильно угробила звук на многоголоске, Живов - тоже не лучший варант. Допы, конечно, жалко.
у меня есть копия-леттербокс с нормальной многоголоской (мне нравится). Титры скачал от Рэя, осталось малое-где-то взять попользоваться Киноманию (предпочтительнее из-за допов) или СРИ. И сделаю себе-а пока хватает той что есть.
А у меня есть и релиз от FDV и Киномания, тоже хочу прицепить рус. дорожку от FDV на Киноманию, только гладко она не ложится В конце рассинхрон ~ 140 мс, при этом начало синхронизировано точно. Видимо надо по кускам подгонять Может спецы подскажут как лучше это забороть ? Кстати, релиз от FDV, а точнее его перепечатка есть и сейчас в продаже (см. базу диск "Маска + Сын Маски", сигнатура 168-01/168-02).
Ray, вы же забацали свой релиз, если я правильно понял (сколько копий сломано было на переводе субтитров). Почему не выложите его описание в "Оч.умелых ручках"?
Вам же говорят скоро будет релиз от Киномании с Горчаковым и FDVшной многоголоской. А так же субтитрами и переведенными допами. Идеальное издание! Еще бы видео не пережали..
P.S. Кстати Горчаков перевел Маску великолепно. Чего только стоит его коронное "Не пустят на банкет, когда в кармане басов нет!". А перевод FDV во многом (почти во всем) содран с Горчакова, так что тоже отличный как по смыслу, так и "приятности" голосов. Так что ждемссс!
Ray, вы же забацали свой релиз, если я правильно понял (сколько копий сломано было на переводе субтитров). Почему не выложите его описание в "Оч.умелых ручках"?
Я перевел фильм+допы ( With a llttle help from friends (с) ) Собрать обещала Киномания. Ждем-с [оглядываясь на загубленного Нечто, с некоторой дрожью]...
Может стоит попросить Позитив сделать с родным DTS ихней многоголоской в DD5.1 и русскими субтитрами, плюс взять какой-нибудь лучший из двух комментариев у Рея, плюс перевести допы.
Может стоит попросить Позитив сделать с родным DTS ихней многоголоской в DD5.1 и русскими субтитрами, плюс взять какой-нибудь лучший из двух комментариев у Рея, плюс перевести допы.
Присоединяюсь, такой релиз взял бы с удовольствием.
А вы Ray ещёи Позитивцам отправте, вдруг сделают быстрей Киномании и оставят нам родной DTS, так как у Киномании обязательно DTS сделают с русским переводом, а хотелось бы именно родной.
А вы Ray ещёи Позитивцам отправте, вдруг сделают быстрей Киномании и оставят нам родной DTS, так как у Киномании обязательно DTS сделают с русским переводом, а хотелось бы именно родной.
Позитив не положт Горчакова. А я без него смотреть не могу
И еще раз повторю - Позитивовцам стоит пересмотреть свою позицию относительно авторских переводов когда речь идет о фильмах 90-х годов. Теряют же покупателей. А на счет новых фильмов, - все верно, в топку авторские, - пусть выдают дубляж и качественные многоголоски.
А вы Ray ещёи Позитивцам отправте, вдруг сделают быстрей Киномании и оставят нам родной DTS, так как у Киномании обязательно DTS сделают с русским переводом, а хотелось бы именно родной.
Позитив не положт Горчакова. А я без него смотреть не могу
А что делать тем кто может обойтись без Горчакова? Как говорится не себе не людям, да, товарищ Ray?
Согласен что это 2 разных перевода. А насчет нравиться-не нравиться-каждому свое.Я могу и в Санаеве его смотреть и в Латышеве,но ИМХО, Василий-The Best. На собранном диске еще и Живов присутствовает,всеми так любимый.
Любовь к Горчакову можно списать на то, что это был первый перевод Маски (вроде бы). Чего только стоит легендарное "Она выпустила в него дробь в нескольких метрах от вашей улицы".
Любовь к Горчакову можно списать на то, что это был первый перевод Маски (вроде бы). Чего только стоит легендарное "Она выпустила в него дробь в нескольких метрах от вашей улицы".
В принципе комедия не жанр Горчакова. У меня есть "Хозяйка дома" с ним,так там он вообще половина пропускает и стаканом гремит (кто смотрел,тот знает).Я "Маску" первый раз посмотрел именно с Санаевым,и когда услышал,что Василий Овидиевич лучше,я не поверил,думал,как же Горчаков может на комедии быть лучше Санаева, пока не посмотрел с ним. Пока имею только оцифровку с Горчаковым,но готов смотреть с таким качеством,лишь бы был перевод который мне нравиться. А фраз в его переводе, ушедших на цитаты-море.
На СРИшном издании многоголоска с переговоренным Горчаковым. Сняли один в один. Даже "моя подруга Эми Язбек" оставили Вот там реальный хардкор. Одни кривляния этих "артистов" дорогого стоят.
На СРИшном издании многоголоска с переговоренным Горчаковым. Сняли один в один. Даже "моя подруга Эми Язбек" оставили Вот там реальный хардкор. Одни кривляния этих "артистов" дорогого стоят.
Не слушал никогда эту многоголоску.Надо побаловать себя этим безобразием
выше написано, что многоголоска на С.Р.И. - переговоренный Горчаков, это радует, но вот замечание отославшего обзор на этот диск гласит "многоголосый войсовер (неважный)". мне просто надо решить какую вторую дорожку (помимо наложенного ручками Санаева) разместить на диске. Горчакова в приемлимом качестве не нашел.
Ray, твои субтитры можно смело накладывать или есть в свободном доступе улучшенная.исправленная версия?
Любовь к Горчакову можно списать на то, что это был первый перевод Маски (вроде бы). Чего только стоит легендарное "Она выпустила в него дробь в нескольких метрах от вашей улицы".
У меня эта фраза в двух убитых многоголосках (хотя такое ощущение, что всего два мужских голоса и один женский)... Интересно, чей это перевод? Изготовитель диска: ООО "Мастер Кат".
Кстати, а правильно должно быть "Она выпустила в него дробь в нескольких метрах от вашей КВАРТИРЫ"?
Не пойму, чьё это издание... Или от чего обрезок... Размер: 7,35 Гб. Сигнатура: 15458. На коробочке золотой значок dts... Чтобы понять русские дорожки ("dts" и особенно 5.1), нужно иметь очень хороший слух. Допы не переведены.
Не пойму, чьё это издание... Или от чего обрезок... Размер: 7,35 Гб. Сигнатура: 15458. На коробочке золотой значок dts... Чтобы понять русские дорожки ("dts" и особенно 5.1), нужно иметь очень хороший слух. Допы не переведены.
Которое в свою очередь является копией 1-го издания Киномании за исключением выброшенного перевода Живова в ДТС и заменой его на многоголоску, которая была в 5.1.
Которое в свою очередь является копией 1-го издания Киномании за исключением выброшенного перевода Живова в ДТС и заменой его на многоголоску, которая была в 5.1.
На форуме glanz.ru написано, что в кинотеатрах был двухголосый. А, вообще, многие говорят, что дубляж был на кассетах.
В кино был дубляж. На первой выпущенной кассете был авторский - вроде Горчаков, кассета была от "Видео Премьер фильм" (именно в такой последовательности) и "Лазер видео". Затем переиздал "Премьер видео фильм", там была многоголоска. Кстати такая же ботва была и с "Криминальным чтивом" - но кассету от "Лазера" мне похерили, поменял на "Премьеровскую"...
В нашем городе последний кинотеатр развалился в 94-м. В 95-м мама с папой купили видеомагнитофон и первая кассета просмотренная мною дома по видаку была трёхчасовка Е-180: "Маска" в Горчакове и "Mortal combat" в Сербине. Ни о каких "Видео-премьер фильмах" и т.п. контор в нашем захолустье и не подозревали (и слава богу), были только пиратки-двафильманакасcете по 16 тыс.руб/шт. Были же времена...