Игры разума - кто лучший?

CinemaVD -> 12.01.2007, 02:49
----------------------------------------------------------------------------
Какие будут мнения? Про двухдисковый релиз от Премьера не надо - уже не достать.
Из лицензий вроде есть однодисковый от упырей - как он?
Диск для подарка - нужна качественная и, по возможности, наиболее точная многоголоска (или дубляж, но тут про точность совсем вопросов много возникает).
Буду благодарен за помощь.



Rodent -> 12.01.2007, 08:56
----------------------------------------------------------------------------
http://r7.org.ru/show.php?id=523
А двухдисковый я несколько месяцев назад хотел купить. Так он на РОФФ отлит, царапанный оказался и на DVD-ROM виснет. Сдал нафиг назад.



Anatoly- -> 12.01.2007, 10:04
----------------------------------------------------------------------------
Rodent писал(a):
Так он на РОФФ отлит
"Игры..." от Премьера там и отливались.



CinemaVD -> 12.01.2007, 22:44
----------------------------------------------------------------------------
Rodent в своем стиле.
Да знаю я про базу. Сам на днях вносил исправления. Купил Синдбад: легенда семи морей Упырей - на диске рус. дубляж 5.1. (384), а в базе было многоголос. Так вот я слышал ранее многоголоску 5.1. (448) для данного мультфильма - не совсем точная (однако без особых смысловых провалов), но хорошая и главное тонкие шутки переведены. Предполагаю, что с релиза Премьера. Покупал от упырей в надежде, что там таже многоголоска. А там дубляж! Голоса подобраны лучше, звуковая атмосфера тоже чуть лучше многоголоски, НО НЕКОТОРЫЕ ШУТКИ ПОЛНОСТЬЮ УБИТЫ ВОЛЬНЫМ ПЕРЕВОДОМ. Мультфильм теряет многое.

Уточняю данный пост: кто сравнивал релиз Премьера и Упырей - какая разница в рус. дорожке? Ну и возможно в видео?



Anatoly- -> 15.01.2007, 10:09
----------------------------------------------------------------------------
CinemaVD писал(a):
Уточняю данный пост: кто сравнивал релиз Премьера и Упырей - какая разница в рус. дорожке?
Премьер - перевод войсовер, допы (удаленные сцены и 2 комментария) переведены голосом.
UPR - перевод дубляж, допы (удаленные сцены и 2 комментария) переведены субтитрами.



k2400 -> 15.01.2007, 20:17
----------------------------------------------------------------------------
Немного не в тему. Синдбада с многоголоской выпускал BIZ Video.



CinemaVD -> 19.01.2007, 00:28
----------------------------------------------------------------------------
Как подбор голосов на многоголоске и дубляже? Насколько близки обе в переводе к оригинальному содержанию фильма? Любители точных переводов отзовитесь. Неужели всем по-барабану?