Чей перевод "Полицейский из Беверли-Хиллз"

Gore -> 05.08.2006, 15:51
----------------------------------------------------------------------------
Помню только сцену, кода Акселя выкидывают через стекло, он кричит: "убери руки к этой матери". Кто переводил, Михалёв, Володарский...?



Алекс -> 06.08.2006, 10:14
----------------------------------------------------------------------------
Gore писал(a):
Помню только сцену, кода Акселя выкидывают через стекло, он кричит: "убери руки к этой матери". Кто переводил, Михалёв, Володарский...?
Володарский.



Destructor -> 10.08.2006, 22:05
----------------------------------------------------------------------------
Есть еще ЧЕЙ-ТО перевод на 2ю часть, точно не Володарского и не Горчакова и не других. ОФигенно перевел. Помню, даже больше Михалева понравилось, просто супер.
Запомнившийся момент, как пол рейзер звонит под столом в кабинете шефа, потом приходит шеф, смотрит на него как на дебила, а Рейзер выдает:
- О, это же не мой кабинет!
Интонация переводчика в этой фразе была выше всяких похвал, очень характерной, прикол сцены вытянул на 5+. В остальных местах тоже. Последний раз смотрел лет 10 назад.
Есть подозрние что то мог быть Мишин.

Был у меня на кассете с Коммандо, тоже с фиг-знает-кем, очень клевым. Кто так классно перевел коммандо тоже н знаю - он нигде не всплывал - даже среди недавно найденных редких голосов на этот фильм с вхс.