Деревянная Парочка на DUKE3D

Destructor -> 15.05.2006, 21:45
----------------------------------------------------------------------------
На старом компе запустил доисторическую Duke Nukem 3D: Carribean Vacation (1997 год, русская версия от GSC Game World) и ЧУТЬ НЕ ОХРЕНЕЛ! Дюка озвучивает мужик из деревянной парочки (с точностью до 95%), а немногочисленных женщин вроде бы та же тетка.

Выдирать из игрухи сэмплы особо не катит, но если кому сильно надо - могу попариться.



Ray -> 15.05.2006, 22:35
----------------------------------------------------------------------------
Тоже мне новость
У меня есть игруха Red Faction от Фаргуса, так там Петя Гланц зажигает



distance -> 17.05.2006, 18:44
----------------------------------------------------------------------------
Destructor писал(a):
На старом компе запустил доисторическую Duke Nukem 3D: Carribean Vacation (1997 год, русская версия от GSC Game World) и ЧУТЬ НЕ ОХРЕНЕЛ! Дюка озвучивает мужик из деревянной парочки (с точностью до 95%), а немногочисленных женщин вроде бы та же тетка.

Выдирать из игрухи сэмплы особо не катит, но если кому сильно надо - могу попариться.

Это не там, где фразы типа "Чуваки, ко мне - он здесь!", "Это серьезная волына"?
Отыскать что ли диск, заслушать?



Ghoniq -> 04.07.2007, 20:27
----------------------------------------------------------------------------
У меня "Команд анд Конкувер - Генералс" с ихним переводом, отвратно, лучше в оригинале.



tank -> 04.07.2007, 20:38
----------------------------------------------------------------------------
Ага, а у меня была GTA Vice City с ними
А вот фильмы с "парочкой" попадались редко. Кто нибудь знает, как там у них с "правильностью" переводов фильмов?



Master Keyan -> 04.07.2007, 21:29
----------------------------------------------------------------------------
tank писал(a):
Кто нибудь знает, как там у них с "правильностью" переводов фильмов?
По-моему, никак.



Ghoniq -> 05.07.2007, 00:32
----------------------------------------------------------------------------
Master Keyan писал(a):
tank писал(a):
Кто нибудь знает, как там у них с "правильностью" переводов фильмов?
По-моему, никак.

А по моему - вааааще нкак Вообще я видел много игр с их "переводом" отстой полнейший - даже те самые генералы "на звучат", и еще ихние эти всякие кривляния..... брррр, аж мурашки по коже.



Ghoniq -> 05.07.2007, 00:37
----------------------------------------------------------------------------
tank писал(a):
Ага, а у меня была GTA Vice City с ними
А вот фильмы с "парочкой" попадались редко. Кто нибудь знает, как там у них с "правильностью" переводов фильмов?

У меня на болванках, с с фильмамаи в мпег4, ваялется несколько фильмов, с их "первеводом", могу подарить, безвозмездно Пиши адрес в ПМ, зацениш правильность ихнего перевода )) это вообще ужос а не преревод.