Посоветуйте переводы

Eldark -> 23.08.2010, 14:13
----------------------------------------------------------------------------
Люди, помогите с выбором. Хочу в довесок к своим дискам сделать еще и бонусы в виде правильных (хороших) переводов. Вот запарился с выбором. Может подскажете, какие переводы на перечисленные фильмы стоят хранения, а какие нет.
- Криминальное чтиво (Премьер, Гоблин...
- От заката до рассвета (Премьер, Гаврилов...
- Бешеные псы (Гоблин...
- Большой куш (Гоблин, Гаврилов...
- Карты, деньги, два ствола (Гоблин, Неоклассика...
- Крестный отец (СРИ, Михалев...
- Однажды в Америке
- Хищник (Гаврилов с VHS, дубляж...
- Назад в будущее Трилогия (НТВ, Гаврилов 1-й...
- Индиана Джонс Трилогия (Михалев...
- Звездные войны Сага (дубляж, Киномания, Тайкун...

Буду признателен за советы.



AnryV -> 23.08.2010, 15:10
----------------------------------------------------------------------------
Eldark писал(a):

Буду признателен за советы.
Уверен?



El Capitain -> 23.08.2010, 15:48
----------------------------------------------------------------------------
Eldark писал(a):
Люди, помогите с выбором. Хочу в довесок к своим дискам сделать еще и бонусы в виде правильных (хороших) переводов. Вот запарился с выбором.
.....
Буду признателен за советы.

Ты не поверишь, но "правильный" и "хороший" не всегда идут рядом в этом вопросе..



Eldark -> 23.08.2010, 16:03
----------------------------------------------------------------------------
Уверен ))
Понятно что правильный и хороший разные вещи... И также понятно что сколько людей, столько и мнений...
Но есть же какие-то общие принципы )



El Capitain -> 23.08.2010, 16:18
----------------------------------------------------------------------------
Eldark писал(a):
Уверен ))
Понятно что правильный и хороший разные вещи... И также понятно что сколько людей, столько и мнений...
Но есть же какие-то общие принципы )

Общего принципа нет - все превратится в чистейшую "вкусовщину" и очередной "срачь о Гоблине", т.к.его кто-нибудь обязательно посоветует..
Вот для примера - на "Однажды в Америке" для меня всю жизнь лучшим переводом был и останется Володарский. Хотя фанаты Михалева мне сейчас начнут доказывать, что это не так.



prjanick -> 23.08.2010, 16:36
----------------------------------------------------------------------------
El Capitain писал(a):
Общего принципа нет - все превратится в чистейшую "вкусовщину" и очередной "срачь о Гоблине", т.к.его кто-нибудь обязательно посоветует.
+1
Хотя в принципе, а чего еще можно на "Большой куш" посоветовать?



El Capitain -> 23.08.2010, 16:51
----------------------------------------------------------------------------
prjanick писал(a):
+1
Хотя в принципе, а чего еще можно на "Большой куш" посоветовать?

Гаврилова слышал? Сербин (по слухам) тоже не облажался.



Eldark -> 23.08.2010, 16:55
----------------------------------------------------------------------------
Ну я имел в виду не только авторские. Все имеющиеся, начиная с Премьеровских на Криминальное чтиво и От заката до рассвета )
А Гоблина на Куш и Карты я и сам в коллекцию впишу, вот только какие кроме него переводы приплюсовать... Особенно по многоголоскам вопросов много, где-кто не облажался, кто передал настроение и тп )



vxga -> 23.08.2010, 17:08
----------------------------------------------------------------------------
На двухдисковой лицухе "Карт" был отличный "альтернативный" перевод - чей он я не знаю



Непростой зритель -> 23.08.2010, 18:08
----------------------------------------------------------------------------
Тоже очень понравилась матерная многоголоска на Картах от Неоклассики.



Stalk -> 24.08.2010, 08:48
----------------------------------------------------------------------------
- Однажды в Америке - Сербин, Шиндяпин
- Хищник - Гаврилов
- Назад в будущее Трилогия - НТВ (Андреев, Гнилова), Гаврилов (1-й перевод)
- Индиана Джонс Трилогия - Михалёв
- Звездные войны Сага - а что, есть выбор?



Eldark -> 24.08.2010, 09:38
----------------------------------------------------------------------------
На ЗВ, ну да, вроде как есть... Дубляж (ругаемый всеми), многоголоски от Киномании, Тайкуна, Гаврилов на режиссерки, авторские на оригинальную трилогию )



marky mark -> 27.08.2010, 11:17
----------------------------------------------------------------------------
- Криминальное чтиво Горчаков
- От заката до рассвета только Карцев
- Бешеные псы Горчаков
- Крестный отец Михалев, Володарский
- Хищник (Гаврилов с VHS,
- Назад в будущее Трилогия Гаврилов 1-й...
- Индиана Джонс Трилогия (Михалев..., на 2-ю часть очень нравится еще Толбин
- Звездные войны Сага на поздние части Гаврилов, и на Атаку Клонов нравился к/т дубляж, на ранние-по разному. ранний Гаврилов, Михалев, Володарский.
Все ИМХО.



prjanick -> 02.09.2010, 11:58
----------------------------------------------------------------------------
Eldark, прости, воспользуюсь твоей темой, чтобы задать один вопрос: сериал "Меня зовут Эрл", третий сезон, в сети лежит с переводами NOVAFilm и MTV. В каком лучше смотреть?

PS Вопрос снимается, оказывается сейчас Кураж-Бамбей занялся переводом, там Эрла озвучивает привычный Иващенко