Каратель: Зона Военных Действий

de}{ter -> 07.09.2009, 18:43
----------------------------------------------------------------------------
Итак, дамы и господа, готовится издание сего замечательного фильма. Делается (точнее, уже почти готова) своя многоголоска, перевод (голосом) допов, само собою, присутствует. В комплекте перерисованное меню, трансфер видео с BD и DTS'ка (пока ещё не решено, русская или английская. Обе две могут не влезть по битрейту).

Ваши предложения или пожелания отписывайте сюда =)



M -> 07.09.2009, 19:00
----------------------------------------------------------------------------
Полгода - не срок.

Пора бы уж и закончить...
Пожелание - выпускать!



de}{ter -> 07.09.2009, 19:04
----------------------------------------------------------------------------
Ну это... Были проблемы =)



Magvai -> 08.09.2009, 01:31
----------------------------------------------------------------------------
Нет. Делаем по моему переводу. Лично руковожу процессом и участвую в записи. Пару сэмплов, если разрешат, выложу =)

Слышал сэмпл (муж.голос)- недурно. 8)



de}{ter -> 08.09.2009, 01:56
----------------------------------------------------------------------------
Magvai писал(a):

Слышал сэмпл (муж.голос)- недурно. 8)

Рад, что понравилось. Задействовано 4 мужских голоса и один женский. Завтра (точнее, уже сегодня) выложу видеосэмпл со звуком.
---------
Сэмпл слышал звуковой? Т.е. без видео? Просто достаточно давно делал видеосэмпл с озвучкой самого Карателя.



dim -> 08.09.2009, 10:24
----------------------------------------------------------------------------
"Такую энергию да в мирных бы целях!"
Поясню мысль: А чем, простите, был обусловлен выбор именно этого фильма для такой титанической работы?



de}{ter -> 08.09.2009, 11:28
----------------------------------------------------------------------------
Лично мне фильм очень понравился =) Вот и всё.
Главное - смотреть в нормальном переводе. То, что выходило на лицензии и Киномании - это ужас, мягко говоря.



Геннадий -> 08.09.2009, 12:50
----------------------------------------------------------------------------
de}{ter писал(a):
То, что выходило на лицензии и Киномании - это ужас, мягко говоря.
Ужас Киномании - это многоголоска или Немахов?



de}{ter -> 08.09.2009, 12:56
----------------------------------------------------------------------------
Геннадий
Оба два не блещут, мягко говоря.



Magvai -> 08.09.2009, 22:44
----------------------------------------------------------------------------
de}{ter писал(a):
Magvai писал(a):

Слышал сэмпл (муж.голос)- недурно. 8)

Рад, что понравилось. Задействовано 4 мужских голоса и один женский. Завтра (точнее, уже сегодня) выложу видеосэмпл со звуком.
---------
Сэмпл слышал звуковой? Т.е. без видео? Просто достаточно давно делал видеосэмпл с озвучкой самого Карателя.
Нет с видео. 8)



de}{ter -> 09.09.2009, 18:18
----------------------------------------------------------------------------
Как и обещал, вот вам сэмплик. Качество видео и звука так себе, но для предварительной оценки сойти может.



MasterYODA -> 09.09.2009, 22:51
----------------------------------------------------------------------------
DTS оригинальный лучше.
Голос Карателя понравился, а вот Микро говорит так, будто старается говорить членораздельнее, но не получается.



de}{ter -> 09.09.2009, 23:35
----------------------------------------------------------------------------
MasterYODA писал(a):
DTS оригинальный лучше.
Голос Карателя понравился, а вот Микро говорит так, будто старается говорить членораздельнее, но не получается.

Про DTS тоже так думаю.
Каратель - это я =)
Критику в сторону голоса Микро учтём, большое спасибо.



MasterYODA -> 09.09.2009, 23:52
----------------------------------------------------------------------------
При всем уважении к работе
В начале сэмпла особенно заметно. Пусть просто говорит своим голосом как есть, а то есть даже эффект проглатывания из-за такого переусердствования.
У вас - все отлично



de}{ter -> 10.09.2009, 00:03
----------------------------------------------------------------------------
MasterYODA писал(a):

В начале сэмпла особенно заметно. Пусть просто говорит своим голосом как есть, а то есть даже эффект проглатывания из-за такого переусердствования.
Это я человека просто загонял =)



Magvai -> 10.09.2009, 01:12
----------------------------------------------------------------------------
de}{ter писал(a):
Итак, дамы и господа, готовится издание сего замечательного фильма. Делается (точнее, уже почти готова) своя многоголоска, перевод (голосом) допов, само собою, присутствует. В комплекте перерисованное меню, трансфер видео с BD и DTS'ка (пока ещё не решено, русская или английская. Обе две могут не влезть по битрейту).

Ваши предложения или пожелания отписывайте сюда =)
Когда увидит свет сие творение?



de}{ter -> 10.09.2009, 02:06
----------------------------------------------------------------------------
Magvai писал(a):

Когда увидит свет сие творение?
В совсем недалёком будущем, я надеюсь. Видео уже готово, многоголоска на днях будет дописана. Доп. материалы почти переведены. Меню почти до конца перерисовано. Так что дело за малым =)
Кстати, кому интересно. Вот скриншоты с видео:



MasterYODA -> 16.09.2009, 00:27
----------------------------------------------------------------------------
И снова тишина...
Я один из немногих, видимо, кто ждет релиз
de}{ter, вы хоть сообщайте новости производства



Yuran -> 17.09.2009, 00:04
----------------------------------------------------------------------------
Если у Киномании допы переведены, то не вижу смысла в переводе заново.
Сэмпл перевода не понравился - чувствуется какая-то любительность.
В своё время смотрел в многоголоске с Р5 - не фонтан конечно, но и не мешает особо.



de}{ter -> 17.09.2009, 00:47
----------------------------------------------------------------------------
Всё почти готово.
Yuran писал(a):
Если у Киномании допы переведены, то не вижу смысла в переводе заново.
Сэмпл перевода не понравился - чувствуется какая-то любительность.
В своё время смотрел в многоголоске с Р5 - не фонтан конечно, но и не мешает особо.

На лицензии не перевод, а пересказ а-ля Электричка (примеры привести?). Как такое можно слушать - не знаю. Жаль, что Вам не понравился сэмпл. Может после просмотра фильма в полном переводе Вы измените мнение.
ак переведены допы у Киномании я понятия не имею, но мы переводили по субтитрам. Это наверняка точнее.


MasterYODA
Вот-вот уже =)



Magvai -> 17.09.2009, 00:53
----------------------------------------------------------------------------
Все это хорошо звучит,вот только в реале хочется уже испробовать. 8)
Разговоров о невыпущеных супер релизах на форуме и так достаточно.



de}{ter -> 17.09.2009, 00:56
----------------------------------------------------------------------------
Сейчас наговариваются допы и собирается многоголоска. Так что выпущен релиз будет точно.



MasterYODA -> 17.09.2009, 01:25
----------------------------------------------------------------------------
Посмотрел сейчас одну документалку с диска Киномании. Двухголосый войсовер.
По переводу довольно хороший
Только вот сабов я там не наблюдаю... de}{ter, вы откуда сабы для перевода брали?



MasterYODA -> 17.09.2009, 01:45
----------------------------------------------------------------------------
Сравнение перевода момента из вашего сэмпла.

Оригинал:
- What do you want, Micro?
- You ever heard of jihadi-blogger.com? I'm posing as one-armed Wahhabi warrior, who took a crap in a cave next to Bin Laden. I think I can score you a couple of rocket launchers.
- What do you want?
- Haven't see you for a while. Brought you some treats. It's gun show season in Virginia. No beckgrouns checks, no problems. That's too much, Frank.
- Call it a retriement package.

Киномания:
- Что тебе нужно, Микро?
- Слышал о сайте джихад-блоггер.ком? Я прикинулся на этом сайте ваххабитом, который сидел в пещере рядом с Бен Ладеном. Могу дать тебе пару гранатометов.
- Что тебе нужно?
- Я давно тебя не видел. Принес тебе кое-что. В Вирджинии происходит выставка оружия. Проблем не будет. Это слишком много, Фрэнк.
- Считай это выходным пособием.

Немахов:
- Что тебе, Микро?
- Ты когда-нибудь слышал про джихадского блоггера? Я там представляюсь, как однорукий ваххабит, который срал в пещере рядом с Бэн Ладеном. Думаю, я смогу достать тебе парочку ракетных установок.
- Что тебе нужно?
- Давно тебя не видел. Принес тебе кое-что. Это оружие показывалось на выставке в оружейне Вирджинии. Нигде не всплывало, так что никаких проблем. Это многовато, Фрэнк.
- Считай это выходным пособием.

Позитив:
- Чего тебе, Микро?
- Слышал когда-нибудь о джахади-блоггер.ком? Я тут себя выдаю за однорукого воина ваххаби, который срал в соседней пещере с Бен Ладеном. Думаю, я смогу достать для тебя пару гранатометов.
- Чего тебе?
- Увидеть тебя захотел. Я тебе пару игрушек принес. С оружейной выставки в Вирджинии. Стволы нигде не значатся - никаких проблем. Тут слишком много, Фрэнк.
- Считай это выходным пособием.

Немахов жжот
Смутил ваш перевод предложения Haven't see you for a while :unnknow:



de}{ter -> 17.09.2009, 02:07
----------------------------------------------------------------------------
MasterYODA
Откуда брали сабы - секрет фирмы =)
----
Про перевод фразы. Смысл, на мой взгляд, не искажён. А диалог звучит лучше (на конкретный вопрос даётся конкретный ответ).
Кстати в переводе ошибочка - "...a cave next to". Это уже пофиксено.



MasterYODA -> 17.09.2009, 02:58
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Откуда брали сабы - секрет фирмы =)
Оттуда, откуда и видео?
Цитата:
Кстати в переводе ошибочка - "...a cave next to".
Угу. И еще бы джахади на джихади заменить.



de}{ter -> 17.09.2009, 03:02
----------------------------------------------------------------------------
MasterYODA писал(a):

Оттуда, откуда и видео?
Не пали контору!

MasterYODA писал(a):

Угу. И еще бы джахади на джихади заменить.
Уже.



MasterYODA -> 17.09.2009, 03:05
----------------------------------------------------------------------------
Цитата:
Не пали контору!
А я ч0? А я нич0

Как дела у камрада, озвучивающего Микро? Переговорили его реплики?



de}{ter -> 17.09.2009, 03:10
----------------------------------------------------------------------------
MasterYODA писал(a):

Как дела у камрада, озвучивающего Микро? Переговорили его реплики?
Камраду дал люлей, камрад надулся и моментально всё наговорил. Так что всё пучком



Instigator -> 18.09.2009, 18:15
----------------------------------------------------------------------------
Послушал сэмпл, посмотрел до этого перевод от De}{ter'a и могу сказать что все выходит у парней отлично. Голос микро кажется таким, так как Вы и я в том числе слышим его впервые, и от непривычки все так вот и воспринимается в штыки
Релиз и мной тоже ожидаем, так как еще раз хочется пересмотреть и оставить себе в коллекцию этот фильм в достойном качестве в достойной озвучке.
Про перевод могу сказать что лучшего перевода фильма я не слышал, подробнее...
1. Когда я еще не знал что такое нормальный перевод, я смотрел всякое любительское "порно" от Электрички, потом душа потянулась к высокому, стал смотреть фильмы в авторских переводах, Гаврилова, Живова, Сербина, иногда даже хватало сил на Гланца (не очень люблю его) остальных я как правило просто не признавал да и сейчас не признаю... но, появился тут Комрад De}{ter с Режиссеркой Хранителей, посмотрел, послушал, чорд меня дери, а понравилось следовательно, к моим "любимчикам" добавился еще один персонаж. Я слушал много авторских переводов, к сожалению не могу переварить ни Немахова, ни Королева.. это из "громких" имен, пусть все и говорят что Немахов - перспективен, но госспади, то что доносится до нас из Динамиков просто убивает на корню всякое желания продолжать просмотр. Уверен, ну просто уверен на все 100, что многоголоску Карателя ждет успех, пусть у нее будет свой круг почитателей, но в одном уверен точно, что этот круг будет получать только качественный перевод, либо одноголосый, либо многоголосый... да и восприниматься он будет иначе. Киномания, киноманией, но вот за правильностью перевода следить все таки нужно.
Ничего личного... просто взгляд и мнение со стороны



Akuji -> 21.09.2009, 18:00
----------------------------------------------------------------------------
Instigator писал(a):
Послушал сэмпл, посмотрел до этого перевод от De}{ter'a и могу сказать что все выходит у парней отлично. Голос микро кажется таким, так как Вы и я в том числе слышим его впервые, и от непривычки все так вот и воспринимается в штыки
Релиз и мной тоже ожидаем, так как еще раз хочется пересмотреть и оставить себе в коллекцию этот фильм в достойном качестве в достойной озвучке.
Про перевод могу сказать что лучшего перевода фильма я не слышал, подробнее...
1. Когда я еще не знал что такое нормальный перевод, я смотрел всякое любительское "порно" от Электрички, потом душа потянулась к высокому, стал смотреть фильмы в авторских переводах, Гаврилова, Живова, Сербина, иногда даже хватало сил на Гланца (не очень люблю его) остальных я как правило просто не признавал да и сейчас не признаю... но, появился тут Комрад De}{ter с Режиссеркой Хранителей, посмотрел, послушал, чорд меня дери, а понравилось следовательно, к моим "любимчикам" добавился еще один персонаж. Я слушал много авторских переводов, к сожалению не могу переварить ни Немахова, ни Королева.. это из "громких" имен, пусть все и говорят что Немахов - перспективен, но госспади, то что доносится до нас из Динамиков просто убивает на корню всякое желания продолжать просмотр. Уверен, ну просто уверен на все 100, что многоголоску Карателя ждет успех, пусть у нее будет свой круг почитателей, но в одном уверен точно, что этот круг будет получать только качественный перевод, либо одноголосый, либо многоголосый... да и восприниматься он будет иначе. Киномания, киноманией, но вот за правильностью перевода следить все таки нужно.
Ничего личного... просто взгляд и мнение со стороны

"Это пиар" (© Гоблин)?



nemo -> 21.09.2009, 18:30
----------------------------------------------------------------------------
А то!



Magvai -> 21.09.2009, 23:52
----------------------------------------------------------------------------
На какой стадии проэкт?
Пора бы уже в массы.



de}{ter -> 22.09.2009, 00:40
----------------------------------------------------------------------------
Доделываем допы.



Strider -> 22.09.2009, 13:08
----------------------------------------------------------------------------
de}{ter писал(a):
Доделываем допы.

К новому году хотя бы релиз появится в продаже?



Magvai -> 22.09.2009, 13:13
----------------------------------------------------------------------------
Судя по темпам, вряд ли.



de}{ter -> 23.09.2009, 01:12
----------------------------------------------------------------------------
Вот шуточки-шуточками, а немножко осталось совсем. Сильно торопить не надо, я всё-таки не железный *плачет*



Mike_Mi -> 23.09.2009, 09:45
----------------------------------------------------------------------------
тут торопиться не надо
главное чтоб без косяков все сделали (а не так как бэтмен начало)
и проверить перед печатью, а мы уж подождем



Magvai -> 02.10.2009, 23:30
----------------------------------------------------------------------------
Все ждем. 8)



de}{ter -> 03.10.2009, 07:35
----------------------------------------------------------------------------
Всё делаем =)



Magvai -> 12.10.2009, 11:14
----------------------------------------------------------------------------
Обещанного три года ждут ,или как? 8)



MasterYODA -> 12.10.2009, 18:13
----------------------------------------------------------------------------
Magvai, хватит может?
Как только - так сразу.
Я думаю, что de}{ter сам отпишется, как будет, о чем сообщить.



Crey -> 12.10.2009, 18:27
----------------------------------------------------------------------------
Товарищ de}{ter, а можно полюбопытствовать? Чем собираетесь заняться после Карателя? Есть на примете что-нибудь ?



Magvai -> 13.10.2009, 00:54
----------------------------------------------------------------------------
M писал(a):
Полгода - не срок.

Пора бы уж и закончить...
Пожелание - выпускать!
+1

Создается для сабжа отдельная тема,пожелания тут же практически выясняются,они всегда одинаковы в плане исполнения их Позитивом(перевести все что можно,хорошо наложить перевод,без авторского перевода и пр.),фильм один,дисков тоже один.В конце концов можно хотя бы и сроки огласить,(а не постоянные делаем делаем),это же не ГГ, не БК ил еще какое нибудь мега издание.

Ничего личного.
Все естественно ИМХО.



de}{ter -> 14.10.2009, 03:54
----------------------------------------------------------------------------
Crey писал(a):
Товарищ de}{ter, а можно полюбопытствовать? Чем собираетесь заняться после Карателя? Есть на примете что-нибудь ?
Да понятия не имею чем займёмся=)

Magvai писал(a):
В конце концов можно хотя бы и сроки огласить,(а не постоянные делаем делаем),это же не ГГ, не БК ил еще какое нибудь мега издание.
Нами (мной и ребятами озвучальщиками) это делается на чистом энтузиазме. В свободное время. Уж извините =(



Magvai -> 05.11.2009, 12:26
----------------------------------------------------------------------------
Pozitive

Что скажете по данной позиции?



Positive -> 05.11.2009, 12:34
----------------------------------------------------------------------------
Magvai писал(a):
Pozitive
Что скажете по данной позиции?
Я ею не занимаюсь
Если дадут уникальный и качественный материал - сделаем сабж.



Непростой зритель -> 05.11.2009, 13:51
----------------------------------------------------------------------------
Остается надеяться, что все-таки сделают, а Позитив издаст.
de}{ter какова ситуация с проектом?



de}{ter -> 13.11.2009, 05:38
----------------------------------------------------------------------------
Непростой зритель писал(a):

de}{ter какова ситуация с проектом?

Возникли непредвиденные проблемы. Сейчас они решены и проект вышел на финишную прямую.



Непростой зритель -> 13.11.2009, 16:13
----------------------------------------------------------------------------
Отличные новости! Жду Карателя с нетерпением!



Goldmember -> 01.04.2010, 17:42
----------------------------------------------------------------------------
Ну, как там "Каратель"?



Rodent -> 16.04.2010, 11:59
----------------------------------------------------------------------------
Видимо "финишная прямая" не такая уж и прямая.



nemo -> 16.04.2010, 15:59
----------------------------------------------------------------------------
Rodent писал(a):
Видимо "финишная прямая" не такая уж и прямая.

Ага, она ещё и не финишная.



Ventus obscurus -> 17.04.2010, 11:23
----------------------------------------------------------------------------
Судя по приметам, данным в двух предыдущих постах, смахивает на знак вопроса. )



spider -> 01.08.2010, 17:09
----------------------------------------------------------------------------
Когда стоит ждать финального аккорда и выпуска долгожданного релиза в свет?



Polem -> 01.08.2010, 19:05
----------------------------------------------------------------------------
Да вы, батенька, несгибаемый оптимист.



spider -> 02.08.2010, 07:17
----------------------------------------------------------------------------
В ветке обсуждения релиза "Байки из склепа" целая братия таких оптимистов, кто верит,что Позитив в далеком будущем выпустит 3 сезон этого непревзойденного сериала,тем более обнадеживает,что в отличае от баек,Каратель значится в планах Позитива, прочитав название конторы релизы которой здесь бурно обсуждают, хочется стать оптимистом.



Big Sky -> 20.10.2010, 19:27
----------------------------------------------------------------------------
Про позитивного "Карателя" можно забыть и брать Киноманию, или..?



Mrazzotto -> 22.10.2010, 14:28
----------------------------------------------------------------------------
Я давно вщял киноманию и не жалею. Благо у киномании не рулон и не убитый звук. А позитива ждать можно до седых м.дей.



Strider -> 07.07.2015, 23:42
----------------------------------------------------------------------------
Mrazzotto писал(a):
. А позитива ждать можно до седых м.дей.

Прав был комрад.